Погибель королей - читать онлайн книгу. Автор: Дженн Лайонс cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погибель королей | Автор книги - Дженн Лайонс

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

Я направился к нему, как вдруг увидел Тьенцо. Она обосновалась за одним из больших круглых столов и поставила на него великое множество стеклянных рюмок с водой. По крайней мере, я предположил, что это вода.

Рядом с ней сидел мужчина-маракорец в заплатанном плаще. На голове у него был простой медный обруч, и я был уверен, что где-то у него припрятан и медный жезл. Ни одного из посетителей таверны он, похоже, не интересовал, но, с другой стороны, он выглядел совершенно заурядным. Кроме того, он выглядел молодым, но в отличие от своих друзей – Корена, Терина и Никали – он не постареет, пока у него есть корона и скипетр.

С чего вдруг кто-то должен подумать, что это и есть император Куура?

У меня вдруг пересохло во рту.

Я подошел к их столу и придвинул стул.

Тьенцо кивнула мне, однако ее внимание было сосредоточено на рюмках.

– Я бы представила вас друг другу, но…

– Мы знакомы, – сказал император Санд. – Хотя и не виделись уже несколько лет. Тьенцо объяснила мне ситуацию. – Он не выглядел довольным, но, пожалуй, мне не в чем его было упрекнуть.

Я бы тоже расстроился, если бы узнал, что мой заклятый враг уже много лет выдает моего сына за своего.

Я посмотрел на стол. Если бы кто-то внимательно посмотрел на рюмки – а точнее, на жидкость в них, – то обратил бы внимание на то, что она не отражает то, что находится в баре. Уверен, большинство посетителей решили, что Тьенцо устроила какую-то безумную игру, в ходе которой нужно пить. Однако на самом деле она следила, не начались ли в городе изменения, свидетельствующие о начале Адского марша. Она клялась, что это возможно, поскольку демоны поглощают тепло, и за этим можно наблюдать, словно за изменениями погоды.

– Отлично, – сказал я. – Значит, вы нам поможете? – Я увидел его взгляд. – Да, вы правы. Это действительно дурацкий вопрос. Если вы пойдете со мной и Тераэтом…

Император Санд натянуто улыбнулся.

– Наверняка под иллюзией невидимости или с помощью какого-то другого метода. У меня есть идея получше.

Я развел руки в стороны, пытаясь скрыть свой страх.

– Разумеется.

Он положил на стол три перстня.

– Каждый из вас возьмет один из них. Они зачарованы. Сосредоточьтесь на них, чтобы общаться со мной напрямую. Тогда никто не заметит меня слишком рано, никто не совершит чего-то опрометчивого. Уверяю вас, Гадрит и Дарзин прекрасно знают, как я выгляжу. А Турвишара, к сожалению… – он плотно сжал губы, – я никогда не видел.

Дрожащей рукой я взял один из перстней.

Видишь ли, это был перстень-печатка с рубином.

Я услышал, как Тьенцо довольно хмыкнула, ведь связь была одним из слабых мест нашего изначального плана. Люди в баре по-прежнему пили, смеялись и спорили – это была своего рода прелюдия к поединкам. Они произносили тосты, чокались и оскорбляли друг друга. Все это казалось приглушенным, не важным, словно меня отделял от них слой воды.

Я вспомнил ванэ, которого пытали и убили Гадрит и Дарзин. У него был такой же перстень. Я подумал о своем отце Сурдье, у которого был такой перстень. Я подумал о Кероване, который украл у меня Валатэю и у которого тоже был такой перстень.

Я посмотрел Санду в глаза.

– Когда все закончится, – сказал я, – нам с вами придется о многом поговорить, ваше величество.

Он печально улыбнулся.

– Да, вероятно.

Я взял второй перстень – для Тераэта – и молча покинул их.

Пока что все шло по плану.

Теперь предстояла самая сложная часть: возвращение домой.

* * *

Госпожа Мия слетела по мраморной лестнице и бросилась в мои объятия.

– Кирин!

Она спрятала лицо в ткани моего аголе, заглушая свои рыдания. Я погладил ее по голове и коснулся ее щеки.

Вдруг моя мать перестала плакать и потрясенно ахнула. Она отвела в сторону ткань моей рубашки, чтобы посмотреть на ожерелье из «слез звезд».

– Долго рассказывать, – сказал я. – Потом объясню, честно.

Моя мать оторвала взгляд от ожерелья и посмотрела мне в глаза.

– Где ты был? Мы получили послание, в котором говорилось, что ты в безопасности, но не знали, можно ли ему верить.

– Знаю. Надеюсь, оно хотя бы немного вас утешило. И мне жаль, что я не смог вернуться раньше. Может, зайдем в дом? – Я поднял взгляд и увидел на лестнице Терина, который невозмутимо наблюдал за мной.

– Дедушка, – сказал я и кивнул своему отцу.

– Кирин. – Терин кивнул мне в ответ. Голос у него звучал напряженно. – Я ожидал, что тебя доставят изрубленным на куски.

– Я тоже, – ответил я, издевательски ухмыляясь. – Но мне приятно видеть, что ты по-прежнему во мне уверен. – Все еще обнимая мать, я прошел мимо Терина.

Терин вспыхнул от гнева.

– Тебя похитили, или ты сбежал?

– Врать не буду: я собирался сбежать, но меня похитили раньше, чем я успел это сделать.

Я видел, как нахмурился мой отец, какие острые взгляды он бросает на меня: я понимал, что он хочет о многом меня расспросить. Я также видел, что Терин разгневан. Правда, сейчас он злился на самого себя, но это не означало, что я готов его простить.

– Пойдем в мой кабинет, – приказал Верховный лорд. – Поговорим наедине. Как только узнают о том, что ты вернулся, начнутся празднества, которые затянутся на целую неделю.

– Терин, – сказал Дарзин, выходя во двор. – Келовис сообщил мне, что ты кого-то ждешь, и я…

Он вцепился в меня взглядом, словно клешнями.

– Добрый вечер, Дарзин, – сказал я. Улыбка на моем лице была неподдельной – хотя бы потому, что я думал о том, как я мечтаю о дальнейших событиях этого вечера.

На целых две секунды лицо Дарзина застыло, превратилось в маску удивления. Затем он ухмыльнулся.

– Сукин ты сын! – воскликнул он. – Я знал, что снова увижу тебя. – Он в самом деле выглядел счастливым – и в этом была определенная, хотя и искаженная логика. Ведь теперь, когда я вернулся, он мог приступить к осуществлению своих планов, верно?

Дарзин подошел ко мне, словно собираясь обнять меня от избытка чувств. Я спокойно сделал шаг назад – ровно настолько, чтобы оказаться вне пределов досягаемости.

Дарзин увидел мой холодный, равнодушный взгляд, и улыбка на его лице погасла.

– Осторожнее, сынок. Если выражение твоего лица не изменится, я решу, что ты больше меня не любишь.

– Больше? Это подразумевает, что когда-то я тебя любил. Но это неправда, так зачем мне начинать сейчас? – Я положил ладонь на рукоять меча.

Дарзин заметил это движение.

– Бьюсь об заклад, ты до сих пор не умеешь с ним обращаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию