Не говори никому. Беглец - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не говори никому. Беглец | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

МАШИНА СВАЛИЛАСЬ В ОВРАГ

Причина не установлена, один человек погиб

Сегодня около трех часов ночи «форд-таурус», за рулем которого находился Стивен Бек, житель Грин-Ривер, штат Нью-Джерси, упал с моста недалеко от границ округа Нью-Йорк. Вероятно, это случилось из-за того, что после недавнего снегопада дорожное покрытие было скользким, хотя полиция еще не выдала официального заключения о причинах аварии. Единственный свидетель трагедии, Мелвин Бартола, водитель грузовика из Вайоминга…

Я не стал читать дальше. Авария или самоубийство. Таковы были две версии случившегося. Теперь я знал, что и то и другое — неправда.

* * *

— Ты чего? — спросил Брутус.

— Не знаю, — ответил Тайриз. И, подумав, добавил: — Возвращаться не хочется.

Брутус промолчал. Тайриз искоса взглянул на старого друга. Тусоваться вместе они начали с третьего класса. Брутус и тогда не отличался разговорчивостью. Возможно, потому, что здорово получал на орехи — по два раза на дню, и в школе, и дома, — пока не сообразил, что единственный путь сохранить свою шкуру — стать самым крутым парнем в округе. Он начал таскать в школу пистолет, когда ему было одиннадцать, а в четырнадцать первый раз убил человека.

— Тебе такая жизнь не надоела?

Брутус пожал плечами и резонно ответил:

— Это все, что мы умеем.

Зазвонил мобильный Тайриза. Он нажал кнопку:

— Да.

— Привет, Тайриз.

Странный незнакомый голос.

— Кто это?

— Мы познакомились вчера. В белом фургоне.

Тайриз похолодел. «Брюс Ли. О черт…»

— Что тебе нужно?

— Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться.

Мгновенная тишина, а потом голос Ти Джея:

— Папа!

Тайриз сорвал темные очки. Все тело свело судорогой.

— Ти Джей! Что с тобой?

Ему снова ответил Эрик Ву:

— Я ищу доктора Бека, Тайриз. Мы с Ти Джем надеемся, что ты мне поможешь.

— Я не знаю, где он сейчас!

— Какая досада.

— Бог свидетель, не знаю!

— Понятно, — сказал Ву. — Не вешай трубку, Тайриз, хорошо? Я хочу, чтобы ты кое-что послушал.

Глава 43

Дул ветер, и качались деревья, и пурпур заката сменился оловянным блеском ночного неба. Я поежился, вспомнив, как восемь лет назад точно такой же ночью последний раз приехал в это памятное место.

Интересно, не приглядывают ли ребята Скоупа и за озером? В любом случае это не важно. Элизабет опять перехитрила всех. Я уже говорил, что на озере когда-то находился детский лагерь. Так вот, «Дельфином» назывался один из домиков, в котором жили самые старшие ребята. Он стоял в отдалении, глубоко в лесу, и в детстве мы даже побаивались туда заходить.

Арендованная мной машина взобралась на холм, где раньше располагался служебный вход в лагерь. Теперь он был почти не виден, высокая трава скрывала въезд, будто отверстие пещеры, однако и цепочка, и знак, гласивший «Посторонним вход воспрещен», по-прежнему были на месте. Я вылез из машины, отпер заржавевший замок и обмотал цепочку вокруг дерева.

Снова сел на водительское место и поехал по направлению к лагерной кухне. Вернее, к ее останкам. И хотя торчали еще в траве разрушенные, перевернутые печи и плиты, валялись там и сям горшки и кастрюли, большая часть оборудования и посуды ушла в землю. Я снова вышел и вдохнул сладковатый аромат молодой листвы. Я старался не думать об отце, но, дойдя до прогалины между деревьями, туда, где виднелся кусочек озера и светилась на воде лунная дорожка, опять услышал голоса духов. Теперь казалось, что они взывают к отмщению.

Я начал взбираться вверх по тропе, тоже почти незаметной. Странно, что Элизабет выбрала именно это место. Я уже говорил, что она никогда не любила играть в развалинах лагеря. Нас с Линдой, напротив, манили брошенные спальные мешки или свежевыпотрошенные консервные банки; мы гадали, что за бродяга оставил их здесь и не прячется ли он где-нибудь поблизости. Элизабет была умной девочкой, ей не нравились наши игры. Странность и неизведанность лишь отпугивали ее.

До «Дельфина» я добрался минут за десять. Домик на удивление хорошо сохранился: стены и потолок стояли нетронутыми, рассыпались только деревянные ступени крыльца. Уцелела даже вывеска с надписью «Дельфин». Правда, висела она вертикально, на одном гвозде. Все поросло мхом, диким виноградом и другими, неизвестными мне растениями; они окружили домик снаружи, заползли внутрь, проросли и в окна, и в двери, так что он стал выглядеть частью пейзажа.

— Вот ты и вернулся, — раздался голос за моей спиной.

Я подскочил от неожиданности.

Мужской голос.

Среагировал я мгновенно. Метнулся в сторону, упал на землю, перекатился, выхватил пистолет и прицелился. Незнакомец молча поднял руки вверх. Я не спускал с него глаз, держа палец на спусковом крючке. Он оказался совсем не похож на тех, кого я боялся увидеть. Длинная, спутанная шевелюра, густая борода, напоминающая разоренное вороньей стаей гнездо малиновки, истрепанный камуфляжный костюм. На миг мне показалось, что я вернулся в город и столкнулся с одним из уличных бродяг. Но я тут же понял, что ошибаюсь. Человек стоял прямо и спокойно глядел мне в глаза.

— Кто вы, черт побери? — прорычал я.

— Давненько ты не появлялся здесь, Дэвид.

— Я вас не знаю!

— Ты — нет. А вот я тебя знаю. — Он мотнул головой в сторону домика. — Тебя и твою сестру. Я следил, как вы здесь играли.

— Ничего не понимаю!

Незнакомец улыбнулся. В густой бороде ослепительно блеснули белоснежные зубы.

— Я тот, кого вы прозвали Лешим.

Вдалеке загоготала стая гусей, собираясь спланировать на поверхность озера.

— Что вам нужно? — продолжал допрашивать я.

— Да, собственно, ничего, — все так же улыбаясь, ответил Леший. — Можно руки опустить?

Я кивнул. Он уронил руки, я отвел пистолет, но не расслабился. До меня наконец дошли его последние слова, и я спросил:

— И давно вы здесь прячетесь?

— Уже около, — человек пошевелил пальцами, пытаясь сосчитать, — около тридцати лет.

Он улыбнулся еще шире, увидев мое оторопевшее лицо.

— Я следил за тобой с тех пор, как ты был во-о-от такого роста.

Леший пошевелил пальцами где-то на уровне колена.

— Видел, как ты рос и… — Он осекся. — Прошло много лет с тех пор, как ты приехал сюда последний раз, Дэвид.

— Кто вы?

— Меня зовут Джереми Ренуэй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию