Набрал 201. Ничего не вышло. А если 973? Ответила пожилая леди. Я наврал, что она выиграла подписку на «Нью-Йорк пост» и попросил назвать имя. Инициалы не совпадали. Что еще? 212 — код центра города. И вот тут мне повезло.
— Юридическая контора Питера Флэннери.
— Могу я поговорить с мистером Флэннери?
— Сожалею, он сейчас в суде, — привычной скороговоркой отбарабанила секретарша. На заднем плане слышались голоса.
— В таком случае запишите меня на консультацию.
— Вы по объявлению?
— Какому объявлению?
— У вас претензия к медицинскому учреждению?
— Да, — начал выкручиваться я. — Правда, я не видел объявления, обратиться к мистеру Флэннери мне посоветовал знакомый. Хочу подать в суд на больницу. Я поступил к ним всего-навсего со сломанной рукой. После лечения рука не двигается, меня мучают непрекращающиеся боли. В результате я потерял работу.
Девушка записала меня на завтра.
Я положил трубку и нахмурился. Что общего могла иметь Элизабет с юристом, специализирующимся по медицинским случаям?
Телефонный звонок заставил меня подпрыгнуть. Я тут же схватил трубку.
— Алло?
— Где ты? — спросила Шона.
— Дома.
— Немедленно приезжай.
Глава 15
Агент Карлсон посмотрел Хойту Паркеру прямо в глаза:
— Вы в курсе, что недавно на озере Шармейн обнаружили два трупа?
Хойт кивнул.
Заверещал мобильный. Стоун извинился и вышел из комнаты.
— Официальная версия гибели вашей дочери, — продолжал Карлсон, — такова: со своим мужем Дэвидом Беком она посетила упомянутое озеро для совершения ежегодного ритуала. Супруги пошли купаться. Киллрой спрятался на берегу. Он оглушил доктора Бека, сбросил его в воду и похитил вашу дочь. Конец.
— И вы в нее не верите?
— Нет, Хойт. Могу я называть вас просто Хойт?
— Да.
— Нет, Хойт, мы в нее не верим.
— У вас есть другая версия?
— Да. Я считаю, что Дэвид Бек убил вашу дочь и свалил убийство на серийного маньяка.
Хойт, двадцать восемь лет отслуживший в нью-йоркской полиции, сумел «удержать лицо», но дальнейшие слова произнес сквозь зубы.
— Почему вы так думаете?
— Давайте с самого начала. Бек повез вашу дочь на упомянутое озеро, так?
— Так.
— Вы когда-нибудь там бывали?
— Неоднократно.
— Неужели?
— Да. Дело в том, что мы с Ким и родители Дэвида дружили семьями, и они частенько приглашали нас на озеро.
— Тогда вы знаете, какое это уединенное место.
— Припоминаю.
— Заброшенное шоссе, дорожный знак, который можно разглядеть, только если искать его специально. Вряд ли кто-то чужой забредет туда по ошибке.
— К чему вы клоните?
— Не странно ли, что Киллрой свернул к озеру?
Хойт воздел руки к потолку:
— А вам не кажется, что серийные убийцы вообще ведут себя несколько необычно?
— Совершенно верно. Однако вы не сможете отрицать, что до этого случая в поступках Киллроя прослеживалась определенная логика. Он похищал людей с оживленной улицы. Из машины. Один раз даже вломился в дом. А теперь подумайте сами: вот Келлертон увидел заброшенную дорогу. Откуда ему было знать, что за поворотом его поджидает готовая жертва? Я не говорю, будто это невозможно; я говорю — это странно.
— Продолжайте.
— Так вы не отрицаете, что в официальной версии полным-полно нестыковок?
— Нестыковки встречаются в любом расследовании.
— Разумеется. И все же давайте рассмотрим альтернативный вариант. Просто предположим, что доктор Бек хотел убить свою жену.
— Зачем?
— Причина проста: страховой полис на двести тысяч долларов.
— Дэвид не нуждался в деньгах.
— В деньгах нуждаются все, Хойт, и вы это знаете.
— Не нравится мне ваша теория.
— Помилуйте, мы пока ни на чем не настаиваем. Просто пытаемся разобраться. Дослушайте до конца, идет?
Хойт пожал плечами.
— Имеются доказательства, что доктор Бек бил свою жену.
— Какие доказательства? Несколько фотографий? Ким уже говорила вам, это была дорожная авария.
— Бросьте, Хойт. Посмотрите на выражение лица дочери. После автомобильной аварии выглядят не так.
«Не так», — мысленно согласился Хойт. Вслух он произнес:
— Откуда у вас эти снимки?
— Закончим с моей версией, и я отвечу, ладно? Итак, предположим, что ваш зять избивал свою жену и что ему необходимы были деньги.
— Только предположим.
— Следите за моей мыслью. Помните об официальной версии и всех перечисленных нестыковках? Сравните ее с таким сценарием: Бек привозит вашу дочь на уединенное озеро. Перед этим он нанимает двух головорезов, которые должны будут ее похитить. Доктор знает о Киллрое, информация есть в газетах, кроме того, по данному делу работает ваш брат. Кстати, Кен рассказывал об этом Беку?
— Продолжайте, — ушел от ответа Хойт.
— Головорезы увозят Элизабет и убивают ее. Конечно, первое подозрение, как всегда в таких случаях, падает на мужа. Но убийцы метят щеку своей жертвы буквой «К», указывая тем самым на Киллроя.
— Хочу напомнить, что Бека жестоко избили. И раны, поверьте, были настоящими.
— Конечно, а то как бы он вышел сухим из воды? «Всем привет, кто-то украл мою жену, а я жив и здоров»? Ему бы никто не поверил. А вот удар по голове — то, что нужно в таком случае.
— Дэвиду здорово досталось.
— Не забывайте, ваш зять имел дело с настоящими бандитами, они могли просто-напросто не рассчитать силу удара. Кстати, о его увечьях. Он утверждает, что чудесным образом выбрался из воды и набрал девять-один-один. Я дал нескольким врачам просмотреть медицинскую карту Бека, и все в один голос заявили: в его состоянии это было невозможно. Случай выходит за пределы медицинской логики.
Паркер не мог не согласиться. Он сам всегда удивлялся, как Дэвид смог выползти из озера и даже вызвать помощь.
— Что дальше? — спросил он.
— Имеются серьезные доказательства, что вашу дочь убил не Киллрой, а два преступника, найденных на озере.
— Какие именно?
— Рядом с телами обнаружена бейсбольная бита со следами крови. Полный анализ ДНК займет некоторое время, но предварительный результат позволяет говорить о том, что это кровь доктора Бека.