Через пятнадцать минут секретарша объявила, что ответственный заместитель директора Федерального бюро расследований Джозеф Пистилло — именно так она его и назвала, полным титулом — сейчас примет нас. Дверь открылась, и я ворвался в офис.
Пистилло стоял в полной боевой готовности. Он кивнул в сторону Кэти:
— Кто это?
— Кэти Миллер, — ответил я.
Это произвело на него впечатление.
— Почему вы с ним? — обратился он к Кэти.
Но меня было не так-то просто сбить с толку.
— Почему вы молчали о Лоре Эмерсон?
Он повернулся ко мне:
— О ком?
— Не шутите со мной, Пистилло!
Он помолчал. Потом вздохнул:
— Может, присядем?
— Я жду ответа.
Пистилло опустился в кресло, не сводя с меня глаз. Его письменный стол сверкал девственной чистотой. В воздухе стоял запах лимонного освежителя.
— Вы не вправе что-то от меня требовать, — заметил он.
— Лора Эмерсон была задушена за восемь месяцев до Джули.
— Ну и что?
— Они жили в одном общежитии!
Пистилло сцепил пальцы рук. Он молчал. Наконец я не выдержал:
— Вы хотите сказать, что не знали об этом?
— Я знал.
— И вы не видите здесь связи?
— Совершенно верно.
Взгляд его ничего не выдавал. Многолетняя тренировка…
— Вы что, всерьез?
Он лениво пробежал взглядом по стенам. Смотреть там было особенно не на что: портрет президента Буша, американский флаг и несколько дипломов в рамках.
— Мы, конечно, интересовались этим. И местная пресса тоже. Они, кажется, даже отрыли что-то — не помню подробностей. Но в конце концов все сошлись на том, что никакой связи тут нет.
— Вы шутите…
— Лору Эмерсон задушили в другом штате и в другое время. Там не было никаких следов изнасилования. Ее нашли в мотеле, а Джули… — он повернулся к Кэти, — ваша сестра была убита в своем доме.
— А как же то, что они жили в одном общежитии?
— Совпадение.
— Вы лжете! — возмутился я.
Его лицо слегка покраснело.
— Осторожнее! — Он ткнул в мою сторону мясистым пальцем. — Не забывайте, кто здесь хозяин.
— Вы в самом деле считаете, что не видите связи между этими убийствами?
— Совершенно верно.
— А теперь послушайте меня, Пистилло!
— Слушаю.
Ярость снова закипела во мне.
— Шейла Роджерс жила в том же общежитии. Еще одно совпадение?
Этого Пистилло никак не ожидал. Заместитель директора ФБР откинулся в кресле и вскинул голову. Он не знал или просто не рассчитывал, что я до этого докопаюсь?
— Я не собираюсь обсуждать с вами подробности незаконченного расследования.
— Вы это знали, — медленно выговорил я. — И вы знали, что мой брат невиновен!
Он покачал головой, но как-то неубедительно:
— Я ничего подобного не знал. И не знаю.
Я ему не верил. Он лгал с самого начала — в этом я был уверен.
Пистилло весь подобрался, ожидая с моей стороны очередного взрыва негодования. Но, к моему собственному удивлению, я заговорил тихо, почти шепотом:
— Знаете, что вы сделали? Вы нанесли ущерб моей семье. Моему отцу, моей матери…
— Это вас не касается, Уилл.
— Черта с два!
— Пожалуйста, — попросил Пистилло, — не лезьте в это дело. Вы оба.
Я посмотрел ему прямо в глаза:
— Нет.
— Ради вашего же блага… Вы не поверите, но я пытаюсь защитить вас.
— От кого?
Он не ответил.
— От кого? — повторил я.
Пистилло шлепнул ладонями по подлокотникам кресла и встал:
— Все, беседа окончена!
— Скажите, Пистилло, что вам на самом деле нужно от моего брата?
— Я не собираюсь дальше обсуждать неоконченное расследование. — Он двинулся к двери. Я попытался преградить ему путь. Пистилло сурово посмотрел на меня и обошел. — Держитесь подальше от этого дела, или я арестую вас за попытку помешать следствию.
— Почему вы пытаетесь подставить его?
Пистилло остановился и повернулся ко мне. Он вдруг неуловимо изменился, как будто стал выше, что-то непонятное промелькнуло в глазах.
— Хотите докопаться до правды, Уилл?
Мне не понравилась эта перемена тона. Почему-то теперь я не был уверен в ответе.
— Да.
— Тогда, — медленно проговорил он, — давайте начнем с вас.
— А при чем тут я?
— Вы были всегда так уверены в невиновности брата… — продолжил Пистилло еще более агрессивным тоном. — Почему?
— Потому что я знаю его.
— В самом деле? А насколько вы были близки тогда — в самом конце?
— Мы всегда были близки.
— Часто виделись, да?
Я замялся.
— Чтобы быть близким с человеком, не обязательно его постоянно видеть.
— Правда? Тогда скажите, Уилл, кто на самом деле убил Джули Миллер?
— Я не знаю.
— Ну хорошо, тогда давайте разберемся в том, что, по вашему мнению, произошло. — Пистилло приблизился ко мне. Как-то получилось, что я потерял инициативу. Он перешел в наступление, а я оборонялся. Пистилло встал прямо передо мной, глядя в упор. — Ваш любимый братец, с которым вы были так близки, имел интимные отношения с вашей бывшей девушкой в ночь убийства. Это ваша версия, Уилл?
Весь сжавшись, я пробормотал:
— Да.
— Ваша бывшая пассия и ваш брат занимались скверными делишками. — Он поцокал языком. — Это должно было рассердить вас…
— Что вы несете?!
— Я говорю правду, Уилл. Вы ведь ее хотели, не так ли? Давайте, давайте выложим все карты на стол! — Он устремил на меня холодный немигающий взгляд. — Ваш брат является домой впервые за два года. И что он делает? Идет в другой конец квартала и спит с девушкой, которую вы любите.
— Мы разорвали наши отношения, — проговорил я, чувствуя предательскую слабость в собственном голосе.
Пистилло усмехнулся:
— Ну да, конечно. Так оно всегда и бывает. После этого — бери кто хочет. Особенно если это любимый брат. — Он продолжал смотреть на меня в упор. — Вы утверждали, что заметили кого-то в ту ночь. Что кто-то прятался возле дома Миллеров.