Фиолетовое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиолетовое пламя | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что же ты, давай, Роулинз, — раздался из темноты тягучий голос Рейза, — попробуй-ка, отбери у меня ружье!

Роулинз не двигался. Из раны на плече сочилась кровь, рукав намокал, окрашиваясь алым. На миг все затаили дыхание, ожидая, что Роулинз примет вызов. Но он, должно быть, понял все безумие такого шага: Рейз целился в него совершенно спокойно и хладнокровно и вряд ли мог промахнуться.

— Убирайтесь отсюда прочь, сейчас же! — презрительно бросил Рейз.

Четверо всадников сорвались с места первыми.

Роулинз, не желая окончательно сдавать позицию, яростно смотрел на Рейза.

— Ты еще пожалеешь, парень. Я об этом позабочусь.

— Буду ждать с нетерпением.

Когда Фрэнк и третий из их компании вскочили на лошадей, Роулинз многозначительно, с издевкой уставился на Грейс, которая уже поднялась на ноги, прижимая к себе разряженный пистолет. Рейз проследил за его взглядом, заметил таившуюся в нем угрозу и ужаснулся. Роулинз видел это, и ухмылка его стала шире. Он рванул поводья, и все трое ускакали.

Грейс шагнула к привязанному негру. Одна короткая фраза, брошенная Рейзом, заставила ее замереть:

— Оставайся на месте.

Негры, будто по волшебству, отделились от деревьев, и двое мужчин принялись разрезать веревки, освобождая Генри. Прибежала Кларисса.

— С вами ничего не случилось, мисс Грейс?

Грейс выпрямилась. Это было нелегко, все ее тело сотрясала сильная дрожь. Она попыталась успокаивающе улыбнуться Клариссе, слушая в то же время, как приближается к ней сзади лошадь Рейза: спину обдало жаром, исходящим от взмыленного животного.

— Хороший вопрос, — произнес Рейз все тем же ледяным тоном. — Что же вы не отвечаете, Грейс?

Он говорил коротко, слова вырывались у него с трудом, хриплые, жесткие, как наждачная бумага, и Грейс поняла, что он в ярости. Во рту у нее пересохло.

— Со мной все в порядке. — Она хотела произнести это ясным и звучным голосом, но из горла у нее вырвался лишь какой-то слабый писк.

— А что с этим человеком? Он не пострадал? — спросил Рейз.

— Генри, ты как, нормально? — спросила Кларисса.

— Ф-фу, вроде ничего, — ответил негр, шагнув им навстречу и растирая ободранные запястья. — Мэм, прямо не знаю, как благодарить вас!

Грейс была слишком встревожена, предчувствуя недоброе, чтобы по-настоящему обрадоваться, но все-таки сумела выдавить из себя некое подобие улыбки. Рейз бесцеремонно втянул ее к себе на колени, усадив боком. Она открыла было рот, чтобы возразить.

— Не толкайте меня, — прохрипел Рейз, не глядя на нее.

Рот ее тотчас закрылся.

Рука Рейза, точно стальная, сжимала ее талию. Грейс не могла — не смела — расслабиться. Она сидела напряженно выпрямившись, пытаясь не касаться его тела, время от времени судорожно вздрагивая. Если Рейз и заметил это, то не подал виду. В нем чувствовалось сдержанное напряжение, и это пугало ее.

Он не повернул жеребца на Аппер-стрит, где находился пансионат Харриет Голд. Грейс боялась спросить, куда он везет ее. Глаза ее широко раскрылись, когда они очутились на Силвер-стрит, затем повернули налево, к обрыву. Словно почувствовав ее замешательство, Рейз сжал ее сильнее и резко остановил лошадь у дверей «Силвер леди». Грейс с ужасом молча смотрела на него.

Он легко спрыгнул на землю, потом стащил Грейс, небрежно, точно это был мешок с зерном. Колени ее подгибались, и стоило ей ступить на землю, как ноги у нее подкосились. Рейз был рядом, стальные руки удерживали ее за талию, так что ей не оставалось ничего другого, как только войти вместе с ним в гостиницу.

— Рейз…

— Молчите.

Он провел ее вверх по лестнице в свой номер, ни а миг не отпуская ее, даже когда доставал ключ.

Дверь открылась, и она вновь увидела перед собой великолепно обставленные апартаменты Рейза. Он подтолкнул ее, и Грейс оказалась внутри. Она стояла на толстом персидском ковре, неуверенно озираясь вокруг, думая, что все это какой-то безумный сон. Потом услышала, как щелкнул дверной замок, и быстро обернулась. Ее встревоженный взгляд встретился с глазами Рейза Он был так мрачен и холоден, что Грейс инстинктивно отпрянула.

— Я пойду домой, — пробормотала она дрожащим голосом.

— Что вы, черт побери, о себе думаете?

— Я ухожу домой, — с усилием проговорила Грейс, пытаясь пройти мимо него.

Рейз не пустил ее, развернул к себе. Она оказалась в его объятиях. Тело его было точно туго сжатая пружина.

— Кажется, вам нравится играть со смертью, Грейс? Она чуть покачала головой, подавленная сознанием, что вот-вот расплачется, словно маленький ребенок.

— Вам что, все равно — жить или умереть? — резко спросил он.

Грейс с трудом сдерживала рыдания.

— Я привез вас сюда, чтобы вышибить из вас всю эту проклятую дурь, — прохрипел Рейз. — Но я ни разу в жизни и пальцем не тронул женщину против ее воли!

Еще не успев договорить, он поднял ее и понес на огромную кровать.

Рыдания теснили ей грудь, неудержимо рвались наружу.

Опустив Грейс на кровать, он навалился сверху. Руки его безжалостно хватали ее за волосы, прижимая к подушке ее голову, так что ей больно было шевелиться. Он грубо просунул свою ногу между ее ногами. Потом прильнул ртом — жестким, горячим — к ее губам.

Рейз заставил ее губы раскрыться, с силой проталкивая свой язык внутрь. Грейс попыталась повернуть голову, но его руки сдавили ее, не давая шевельнуться. Он яростно терзал ее рот. Что-то большое, твердое уперлось ей прямо в живот. Она не сомневалась: Рейз знает, что причиняет ей боль, пытаясь утвердить свою власть над ней единственным оставшимся ему способом. И еще Грейс понимала, что он намерен овладеть ею сегодня ночью — хочет она этого или нет.

Он весь горел. Он был мужчина. В нем соединились и сила, и жизнь, и надежность. Ей пришлась столкнуться с жестокостью и страхом, но в объятиях Рейза она чувствовала себя защищенной. Грейс обвила его руками, теснее прижимаясь к нему. Он уткнулся лицом ей в шею, отчаянно лаская ее.

Грейс громко всхлипнула. Ее рыдания походили скорее на болезненный стон измученного животного. Рейз застыл. И она разразилась плачем — безудержным, отчаянным, жалобным.

Еще мгновение Рейз лежал неподвижно, потом закрыл глаза и откатился в сторону, еще крепче прижимая ее к себе. И она безутешно плакала, уткнувшись лицом в его тонкую рубашку.

— Грейс, — проговорил он хрипло, — ну-ну, все хорошо Она рыдала, судорожно вздрагивая, цепляясь за него. Рейз обнимал ее, поглаживал, укачивал. Когда слезы постепенно иссякли, Грейс лежала без сил в его объятиях, сжатая его ногами Рубашка Рейза была полурасстегнута, и щека ее касалась удивительно мягких каштановых завитков на его на груди, влажной от ее слез. Его большая ладонь лежала на ее талии, то ласково скользя вниз, к бедрам, то поднимаясь к груди. Другая поддерживала Грейс под голову. Коса ее давно распустилась. Ощущение руки Рейза, ласково поглаживающей ее волосы, успокаивало, баюкало. У нее вырвался долгий, протяжный вздох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию