Механика невезения - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механика невезения | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Пока она предавалась воспоминаниям, Лэртис методично уничтожал алкоголь, не реагируя на предупреждение.

— Вы серьезно пришли ко мне, чтобы напиться? — уточнила Тайрин, перехватив у него бутылку и плеснув джина в свою чашку, на самое дно. Пусть уж лучше у нее постоит, а то следователь совсем разохотился!

— Я не привык пить в одиночестве, — признался мужчина. — Когда выпью, меня тянет на идиотские поступки.

— Вас на них всегда тянет.

— Как Кален терпел ваш острый язычок? — не выдержал следователь и указал ей на чашку. — Пейте!

— Вы затыкаете мне рот в моей же комнате?

Лэртис проигнорировал вопрос, зато поднял стакан и произнес тост:

— За прекрасного мага, сумевшего вытащить меня с того света! Без шуток, Даргор, я уже почти смирился с холодом Пустоши, а вы выдернули меня оттуда.

— Вы выглядели не так плохо для умирающего, — справедливости ради заметила Тайрин, пригубив джин и чуть не выплюнув содержимое обратно в чашку. Алкоголь вкупе с алхимическим составом оказался отвратительным. Надо бы познакомить Лэртиса с выпивкой Харви, если хозяин «Большой кружки» пустит их на порог после произошедшего.

— Так зачем вы устроили слежку? — скривившись и отставив чашку, спросила Тайрин. — Не пошли бы за мной, ничего не случилось бы.

— Вообще-то я спасал вас от похитителей, — обидчиво заметил следователь.

— А с чего вы решили, что меня надо было спасать?

Зря она проговорилась. Лэртис подавился, закашлялся и отставил стакан в сторону.

— Только не утверждайте, что вы на них работаете. Вы не похожи на теневого артефактора, — отдышавшись, ответил он.

Глупо было предполагать, будто мастер с такими связями стал бы преподавать в академии. Они за один заказ получали больше, чем Тайрин за год.

— Я никогда не была им. Просто хотела кое-что приобрести для экспериментов, — призналась Тайрин. — А теперь придется заказывать втридорога через гильдию и передавать им собственные наработки на согласование, иначе не видать мне не пропускающего магию материала. Да не смотрите на меня с таким подозрением! Это артефакт для Ани…

Убытки, которые Тайрин могла понести, и впрямь грозили стать катастрофическими. Но еще обиднее было лишиться самого изобретения. Гильдия славилась манерой присваивать себе чужие заслуги. Наверное, оттого Кален не вступал в их ряды, да и Тайрин не стремилась.

— Я компенсирую вам расходы, — щедро предложил Лэртис.

— Готова поспорить, не забесплатно?

Следователь наклонился к ней, понизив голос.

— Давайте заключим сделку. Мне нужен амулет для определения родства. Взамен готов дать все, что попросите. В разумных пределах, разумеется, — тотчас оговорился он.

— Даже убийц моего мужа? — Тайрин прищурилась.

Лэртис, помедлив, кивнул:

— Я помогу вам распутать его дело. Мне… действительно жаль.

Тайрин сглотнула. Что-то в его интонации заставило ее поверить, но сложно вот так вот сразу простить человека, которого долго ненавидела. Хотя еще сложнее принять то, что уже его простила…

— Хорошо, — сказала женщина, совладав с собственным голосом. — Мое последнее условие: я хочу услышать от вас правду. Кого вы ищете? Только не надо заливать сказки о вашем потерянном ребенке, я наслушалась их в городе!

Настал черед следователя взять паузу. Но размышлял он недолго — словно давно все обдумал и принял решение.

— Если вы настаиваете. Но сначала поклянитесь, что никому не расскажете. И не волнуйтесь, я установил магическую заглушку — ваша любопытная подопечная, даже если не спит, не услышит ничего из сказанного.

Лэртис протянул руку, и Тайрин, не колеблясь, вложила свою ладонь в его. Прозвучала привычная формулировка, магические ленты вспыхнули и погасли, а когда с формальностями было покончено, мужчина снова наполнил стакан огненным джином.

— Кажется, вам хватит пить. — Тайрин перехватила его руку.

— Это вам, чтобы не было шока. — Он передал ей стакан и, дождавшись, когда она выпьет, спросил: — Что вы знаете о магии, поддерживающей барьер?

* * *

Рассказ Лэртиса выглядел дико. Хотя следователь был прав, после таких новостей и правда стоило выпить. Убийство младшего принца, заговор против короля… И как кому-то могло прийти в голову специально ослаблять барьер?! Ведь если твари рванут с гор, они всю страну превратят в Пустошь.

— Теперь вы понимаете, почему так важно как можно скорее его найти? — закончив рассказ, Лэртис отобрал у нее стакан и наполнил вновь. — Чтобы подготовить бастарда к ритуалу, потребуется время, но как раз его-то нам и не хватает!

— Я могу помочь с амулетом родства, — нехотя призналась Тайрин и тут же добавила, спуская собеседника с небес на землю: — Только сейчас он в разобранном состоянии. Кален возился с ним за день до ареста, а после стало не до изысканий, и я смахнула все в одну коробку. Потребуется время, чтобы понять, как устроен артефакт.

— Что вам нужно, чтобы ускорить процесс? Материалы, учебники, рабочие руки — я готов посодействовать в любом вопросе!

— Пока не знаю, завтра посмотрю, — женщина прикусила губу. Жаль, многие записи Калена пропали, они бы очень пригодились. — Но почему вы не можете расспросить о ребенке в приюте?

— Думаете, я не спрашивал? — Мужчина с досадой откинулся назад и чуть не упал с пуфа. — Я теперь знаю родословные Фелтона не хуже, чем коренные жители. И все же не уверен до конца, что нашел того, кто мне нужен. У меня несколько мальчишек на примете, но не могу же я всех забрать в столицу. К тому же, если в ритуале будут участвовать обычные маги, барьер их попросту сожжет. Противники его величества только и ждут, когда мы ошибемся, чтобы ударить! Представьте, какой ажиотаж вызовет гибель молодых людей у барьера! А заголовки в газетах? «Невинные жертвы ради короны!», «Прячьте детей! Король-людоед вышел на охоту!» — Лэртис говорил с иронией, но без улыбки, а потом и вовсе тяжело вздохнул: — Мне надо знать наверняка, кто бастард его величества.

— А кроме артефакта ничто не поможет? — на всякий случай уточнила Тайрин. Было бы приятно иметь запасной план.

— Есть еще одна зацепка. С ребенком связана Минта Орвин, служанка из дома Каста. Может, вы знакомы?

Женщина качнула головой.

— Я так и думал. Она уволилась почти сразу после рождения ребенка. — Лэртис с досадой поджал губы. — Как сквозь землю провалилась. Мои информаторы в городе не нашли никого с таким именем. В тех злачных местах, где бывала Каста и сегодня пришлось посидеть мне, о ней не слышали.

— А мать ребенка?..

— Мертва.

— Ее убили из-за сына?

— Ее убили из-за меня.

Дальше пили молча. Стрелка часов давно перевалила за полночь, а следователь и не думал идти в свою комнату. Джин, правда, почти закончился — и это был отличный повод, чтобы отправить мужчину восвояси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению