Пасьянс на особо тяжкие - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Смирнова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пасьянс на особо тяжкие | Автор книги - Ирина Смирнова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Наручники уничтожили бы второго, пытаясь оживить первого, — мрачно констатировала я, одновременно читая следующий вопрос, уже из дополнительных: «Кто был приоритетной целью?», и ответ на него. Как оказалось, убить стремятся именно Рауля. И это настолько важно, что преступников не смущает даже наличие двух жертв, вместо одной.

Естественно, чем мой граф провинился перед руководством преступной группировки, неудавшийся убийца ответить не смог. Просто потому, что не знал. Но мне почему-то казалось, что ответ прятался в прошлом Рауля полуторагодичной давности. И ранее убитый ничего о виконте Фрехберне не слышал. О графе Фрехберне тоже.

— Контакт уже разорван? — Я умоляюще посмотрела на старика. — Плачу двойную цену за последний вопрос.

— Десять золотых. — Некромант сразу понял, что я сейчас готова заплатить и больше, но наглеть не стал, согласившись на удвоенную оплату.

— Договорились! — Не обращая внимания на недоумевающие взгляды трех пар глаз, я быстро побежала вниз по лестнице за стариком. Сам вопрос я прошептала ему на ухо, перед тем как он легким движением руки вернул иллюзию жизни в мертвое тело.

А потом стояла и удовлетворенно улыбалась, стараясь не поворачиваться лицом к Раулю, влетевшему в подвал сразу следом за мной, опередив и Патрика, и Эрика. Нет, эти двое тоже были достаточно удивлены, но довольно быстро пришли в себя. Маркиз даже отсыпал некроманту тридцать золотых, потому что ответ на мой вопрос логично потребовал уточнения, за которое нам вряд ли дали бы скидку. А уточнение потянуло за собой необходимость еще в одном.

Убитый слышал о Хелене Фрехберн.

В прошлом году у банды было задание собрать комплект из ожерелья, кольца и диадемы. Убитый знал об этом только лишь потому, что помогал достать кольцо и нечаянно подслушал разговор, не предназначенный для ушей простой шестерки. Именно поэтому он знал про Хелену Фрехберн. И о том, что команда, которой поручили добыть диадему, не справилась с заданием. Мало того, член банды, получивший приказ решить проблему кардинально и убить владелицу украшения, погиб сам.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​— Потрясающе! — восхищенно выдохнул Патрик, с уважением глядя на меня. — Мы слышали одно и то же, но я лишь подал запрос в архив, чтобы выяснить подробности нападения, а вы сумели все связать в единый узел и сделать логические выводы!

— Меня насторожил временной интервал.

Нет, похвала опытного следователя была приятна, но все же не заслужена. Я не делала никаких логических выводов, не успела. Даже на картах не гадала, потому что берегла магические силы. Просто слишком много думала последние пару часов о Рауле и о том, что он давно уже обучался метко стрелять, чтобы защитить свою жизнь, при этом успев дважды спасти жизнь Хелене. Взбесившийся пес не вызывал моих подозрений, а вот мысли о человеке, возжелавшем вдруг убить незнакомую ему женщину, задели какие-то ниточки в моем подсознании. И временной интервал, все те же полтора — два года назад. Тяжелый период для семейства Фрехбернов.

— Я била почти наугад, лорд. Наудачу. И я рада, что мне повезло, — принялась объяснять я, но потом напряглась и с укором посмотрела на маркиза: — А еще надеюсь, что ваш запрос в архив не принесет нам новых сюрпризов от министерства…

— Ну тогда я еще не знал, что мы должны вести тайное следствие, и действовал привычными методами, — виновато вздохнув, попытался оправдаться Патрик. — К тому же будет странно, если я прекращу бурную деятельность. Раз нас и так вычислили, непонятно каким образом, лучше продолжу работать так, как заведено. Конечно, этим я выдам путь расследования, но зато мы не вызовем подозрений. И дезинформацию никто не отменял.

— Осталось придумать, как защитить меня и Рауля, — недовольно буркнула я, инстинктивно поежившись. — Смерти в моих ближайших планах не было!

Глава 52. Ночь, окутанная чарами

В моих ближайших планах не было ни смертей, ни метаний между мужчинами. Но если второе каким-то чудом просочилось, то первое я подпускать ни к себе, ни к своим мужчинам не собиралась.

Про дезинформацию Патрик прав. Поймать скрытого врага можно было лишь на обманку. Ну или по воле случая, конечно. Только надеяться на случайность слишком уж наивно, а вот с картами я бы посоветовалась. Осталось лишь решить, куда нам лучше возвращаться.

— Маскарад с переодеванием можно оставить, а подставлять бедную женщину я бы не стал, — здраво рассудил Патрик. — Хорошо, что леди Шарлотте захотелось проветриться перед сном, иначе убийца мог бы успеть проникнуть в дом и случайно причинить вред хозяйке с другими жильцами. Магия земли не всесильна, как и я.

— Да, наш дом гораздо проще защитить от грабителей, он к этому более приспособлен, — согласился с ним Эрик. — К тому же в нем будем только мы. И на улице места знакомые, и внутри куча тайников с огнестрелами. Раз уж нас так легко нашли, смысла скрываться не вижу.

Рауль лишь пожал плечами и вопросительно посмотрел на меня.

— Значит, поехали домой. — Усмехнувшись, я с трудом подавила зевок. Очень хотелось спать, но вначале следовало посоветоваться с картами. — Хотя я не понимаю, как нас смогли так быстро вычислить. Мы же все меры предосторожности приняли…

— Знаете, я предлагаю всем по очереди осмотреть друг друга на предмет следильных чар, — хмуро буркнул Патрик. — Другого варианта мне в голову не приходит. И так как мы с лордом Раулем избавились от части своей одежды, то наибольшее подозрение вызываете вы, леди…

Я переглянулась с Эриком и потащила его от двери, где мы стояли, собираясь покинуть некроманта, обратно в подвал. Что ж, не судьба.

— Леди! — Патрик попытался устремиться за мной, но его остановил Рауль:

— Не волнуйтесь, лорд. Мистер Эрик уже не раз помогал леди Шарлотте переодеваться, воспринимайте его как меньшее из зол.

Очевидно, под большим злом графом подразумевал себя. К счастью, или этот аргумент, или некоторый шок от услышанного, но что-то все же остановило маркиза, и он предпочел доверить мой осмотр другому мужчине.

Пусть Эрик не являлся магически одаренным, но как выглядят следильные чары, прекрасно представлял. Вот только их не оказалось ни на мне, ни на нем. Напрасно я пережила несколько не самых приятных минут, раздеваясь в холодном, как морг, помещении, рядом с мертвым телом, которое будет храниться у некроманта до завтра.

Зато когда мы поднялись обратно, нас поджидали озадаченные лорды, решившие, пользуясь случаем, тоже осмотреть друг друга. Следильные чары оказались на плече Рауля, ближе к спине, прямо на коже. Свеженькие, сегодняшние чары…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению