Пламя невинности - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя невинности | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Он никогда не обидит ее — чего еще требовать от мужа? Она гнала мысли о постели, о связанной с этим боли — возможно, он захочет, чтобы брак был фиктивным.

В ее голове возник образ Джона. Как всегда, при мысли о нем ее придавило чувство вины. Миранда знала, что это из-за нее он погиб, и во всем винила одну себя. Никогда до этого она никому не причинила вреда, но стала причиной гибели своего мужа. Эта мысль мучила ее. И что еще хуже, она отказывала ему в любви, которой он жаждал так отчаянно. Она разочаровала его в постели, не смогла стать хорошей женой, а ведь это были его последние дни на земле. Гнетущее чувство вины не покидало ее. Все считали, что Миранда безутешно оплакивает мужа. Конечно, она горевала о нем, но не так сильно, как жена горюет о муже. Просто она считала себя целиком ответственной за смерть Джона.

И все же существует нечто, чего она никогда не сделает, и тут ее решимость становилась все непоколебимее. Она не осквернит памяти Джона и не сделает его посмешищем в глазах друзей, выйдя замуж через неделю после похорон. О нет! Это было бы предательством, и тут она не уступит.

Миранда плотнее завязала пеньюар, раздумывая, прилично ли спуститься вниз в таком виде. Но ведь это ее дом! Она решительно вышла из комнаты.

Когда Миранда вошла в открытую дверь кабинета, Брэг посмотрел на нее с непроницаемым выражением. Его глаза были прищурены, в золотистых отблесках огня камин и цвет его кожи казался еще теплее. Он потягивал бренди.

— Вы ищете моего общества? — саркастически спросил Браг.

Миранда поджала губы и закрыла за собой дверь. Она решительно подошла к нему, не зная, как лучше подступиться к разговору.

Легкая улыбка коснулась его рта и глаз.

— Я чувствую, вы вовсе не ищете моего общества. Невероятно! Я просто потрясен. Что вас на уме, Миранда? Вы передумали выходить за меня замуж?

Она не обратила внимания на его сухой, слегка насмешливый тон.

— Нет, капитан, я выйду за вас. Но не на следующей неделе.

Он приподнял бровь и поставил стакан.

— Вот как!

— Я отказываюсь, — спокойно сказала Миранда. — Это невозможно. Вы говорите, что это вполне разумно, что никому до этого не будет дела. Ну а мне есть дело. Я считаю это неприличным.

Брэга ее слова, похоже, только позабавили.

— Вы всегда удивляете меня, принцесса, когда показываете свой характер.

Миранда пропустила насмешку мимо ушей.

— Как вы рассчитываете жить в этой стране в течение целого года, не будучи замужем? В этом доме? Вас станут осаждать поклонники, а поскольку вы вдова, Миранда, у многих будут далеко не благородные намерения. Это никуда не годится. И этого не будет. — Он снова поднял стакан с бренди, словно давая понять, что больше ее не задерживает.

— Да послушайте меня, вы, грубиян? — воскликнула она. — Неужели вам совсем безразлична смерть вашего лучшего друга? Как можете вы быть таким холодным, таким бессердечным! Как…

Брэг встал и больно обхватил ее руками; Миранда вскрикнула, но он не ослабил хватку.

— Нет, это вы послушайте, черт побери! Никто не любил Джона больше меня! Никто не страдает так из-за того, что случилось! Но он любил вас — вас, черт побери! И я намерен позаботиться о вас, обеспечить вашу безопасность во что бы то ни стало! Вы не будете сидеть здесь целый год, оплакивая Джона! Ваша жизнь продолжается, как и у всех нас! — Он отпустил ее, стараясь взять себя в руки.

Лицо Миранды побелело.

Брэг свирепо глядел на нее.

— У меня как у рейнджера есть обязанности, Миранда, хотя я и собираюсь их урезать, насколько возможно. Я — техасец и знаю эту страну. Во время моего отсутствия у вас будет вооруженная охрана. И мое имя. Это избавит вас от неприятностей. — Он снова взял стакан с бренди. — Так. Что еще?

Миранда смотрела на него блестящими от слез глазами, понимая, что потерпела полное поражение. Ладно, какая в конце концов разница? Разве она не знала, что он все равно настоит на своем? Она повернулась и хотела выбежать из комнаты.

Совершенно неожиданно для Миранды Брэг удержал ее. Не поворачивая ее лицом к себе, обнял одной рукой за талию, другой за плечи и прижал к груди. Она напряглась было, но он только держал ее, и ее тело расслабилось. Миранда почувствовала, как бешено, отчаянно бьется ее сердце. Дерек прижался лицом к ее шее, между щекой и плечом. Она ощутила теплое, нежное дыхание.

Он сжал ее крепче.

Тогда Миранда поняла, что Брэг, этот сильный грубый мужчина, нуждается в утешении и для этого ему достаточно просто держать ее в объятиях. Она почувствовала, как велико его горе, которое он так хорошо скрывал. Еще больше расслабившись, она оперлась на него спиной. Жар его тела обжег молодую женщину, и кожу стало восхитительно покалывать. Дерек стиснул ее сильнее, и с его губ сорвался тихий стон. Потом он вдруг отпустил ее.

Ее охватило разочарование. Брэг подошел к огню, и ей захотелось утешить его. Миранда уже подняла руку, чтобы легонько коснуться его спины.

— Уходите! — резко сказал он. — Оставьте меня.

В его голосе слышались боль и желание. Миранда хотела бы облегчить его боль, но вспыхнувшая в нем страсть испугала ее. Она тихо выскользнула из комнаты.

Глава 37

Миранда привыкла к послушанию. В самом деле, она всегда подчинялась чужой воле. Сначала все решали за нее отец и мать, потом, в монастыре, — сестры и мать-настоятельница, потом — тетя. Брэг и муж. Кто теперь будет принимать за нее решения? После нескольких часов метаний она пришла к выводу, что это должен быть именно Брэг, а не какой-нибудь неизвестный мужчина. Она ему доверяла. Не важно, что временами рейнджер бывал груб, она простит ему отсутствие хороших манер. В конце концов, он — варвар, на половину индеец, и это не ею вина. Брэг был близким другом Джона, и Миранда раскаивалась в том, что так бесчувственно отнеслась к его страданиям. Она старалась забыть, что в действительности он вовсе не хочет жениться на ней, а просто выполняет свой долг. Эта мысль почему-то ее ужасно расстраивала, и она поскорее запихнула ее в самый дальний утолок сознания.

Проснувшись следующим утром, молодая вдова не торопилась вставать, хоть знала, что уже поздно, и думала о Дереке. Она вспоминала, как он обнимал ее накануне, делясь своим горем, которое передавалось ей через каждую пору, каждую частицу ее тела. Миранда решительно встала и оделась, уверенная, что нужна ему именно сейчас. Она поможет ему перенести отчаяние.

Эта роль была внове для Миранды. Никто и никогда прежде не нуждайся в ней как в утешительнице. Вдохновленная, она оделась и поспешила вниз, но нашла только Елену, замешивающую тесто на кухне.

— Сеньора! Я как раз собиралась отнести вам завтрак — Служанка расплылась в улыбке. — Я так рада, что вы встали. Идите сюда, сядьте и поешьте.

— Я не голодна, Елена, — чуть задыхаясь, ответила Миранда. — Где капитан Брэг?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию