- Может, лучше, под арест в один из дальних замков? - Засомневался Эрик. - И под присмотром, и родственники пусть радуются, что только арестом дело обошлось.
- И создадим очередного дармоеда в образе романтического мученика? - Генрих всем видом показывал свое несогласие. - Нет уж, оставьте замковые башни принцессам из легенд. К тому же, все знают, что из столицы в дальние гарнизоны ссылают, в основном, за дурость.
- Или за недозволенные поединки. - Добавил Рихард, во всем любивший точность.
- То же самое. - Генрих был непреклонен. - В замке он заскучает и начнет опять дурить. А в небольшом гарнизоне толковый командир ему заскучать не даст.
- Так тому и быть. - Подвел итоги король Эрих. - Подыщи ему командира потолковее, А ты, Эрик, готовь документы для суда. Нечего время тянуть.
Уже расходясь, братья продолжали обмениваться мнениями.
- По-хорошему, - не удержался Рихард от подколки, - ты. Гуннар, должен быть парню благодарным. Не уведи он вовремя твою Неле, ты до сих пор сох бы по этой недалекой эгоистке.
- Она не недалекая. - Гуннар с сожалением покачал головой. - Скорее, наоборот, слишком умна на фоне многих своих ровесниц. Просто, очень молоденькая, и не всегда умеет просчитать последствия своих игр.
- В любом случае, - проворчал Его Величество, выходящий из кабинета вслед за сыновьями, - встревая во взрослые игры, надо быть готовым к последствиям. А девочка определенно заигралась. Мо сын ей слишком „старый и скучный“, молодой и веселый сын графа Андреаса - слишком нищий...
Надо попросить ее Величество намекнуть матери Неле, что они с дочерью после большого бала больше не желанные гости во дворце. Вплоть до момента, когда Неле родит мужу наследника.
- Па-ап, - попытался заступиться Гуннар за давнюю любовь,- есть у него уже наследник. Может, не надо так с девочкой? Ей и так придется несладко с нелюбимым, тем более. Это наспех организованный брак никому не принесет счастья.
- Веками так женились. - Король Эрих оставался непреклонным. - Умная и тут найдет свои преимущества, а дуре без твердой руки - никак.
Король ускорил шаг, обгоняя сыновей и давая понять, что разговор на эту тему считает оконченным.
***
На третий день по приезду Мелли с волнением готовилась к своему первому балу в качестве второй принцессы королевства.
- Знаешь непривычно как-то. - С немного нервным смешком призналась она принцессе Агате. Которая зашла проверить, все ли в порядке. - Вчера я перед тобой книксены делала, сегодня мы вместе болтаем о пустяках, а вечером мне входить в бальный зал перед тобой.
- Да, по-сути, нам-то какая разница, кто идет первым, кто вторым? Все равно позже мы все будем ходить вслед за принцессой Либуше. - Агата философски пожала плечами. - Просто, как говорит Его Величество: „Подданным надо иметь зримый символ иерархии власти“.
Агата ушла, а Мелисса с головой погрузилась в сборы. Большой бал - это всегда большие хлопоты. Каждой женщине хочется в такой момент выглядеть блистательно, а для принцессы это просто обязанность.
Мелли сдерживалась изо всех сил, позволяя служанкам спокойно делать свою работу. Все повторялось. Как перед первым балом, как перед празднеством в честь свадьбы: прическа, платье и прочее... Гуннар зашел в самый последний момент, когда Мелли была уже почти готова.
- Оставьте нас. - Тон, которым он обратился к служанкам, не оставлял сомнений в важности предстоящего разговора.
- Что-то случилось? - встревожилась Мелисса. Гуннар только поморщился в ответ, открывая небольшую шкатулку, которую он принес с собой. В шкатулке обнаружилась янтарная парюра из пяти предметов.
- Мне показалось, что это должно тебе прекрасно подойти.
- Ох, какая красота! - В восторге выдохнула Мелисса и, не дожидаясь служанок, попыталась приладить диадему.
- Присядь я помогу. - Гуннар улыбнулся, довольный, что его подарок вызвал такой отклик. Он ловко надел на Мелли одно украшение за другим, закрепил диадему парой дополнительных шпилек и отошел чуть в сторону, приняв позу скромной горничной. - Госпожа довольна?
- Более чем! Спасибо, Гуннар! Это такое великолепие! Но, наверное, это безумно дорого?
- Я могу себе позволить дарить жене драгоценности. - Гуннар пожал плечами, дескать, нашла о чем спрашивать, о цене подарка. - К тому же, ты теперь - замужняя дама и можешь носить любые драгоценности. На которые хватит денег у твоего мужа. А я, как ты понимаешь, не бедствую.
- Ну, знаешь, - Мелли чуть улыбнулась, вспомнив хвастовство рыцаря Клааса на обеде в честь их прибытия, - каждый это „не бедствую“ понимает по-своему. - Но почему ты пришел такой мрачный? Не оттого же, что решил подарить мне эту парюру?
- Нет, увы, не потому. Точнее, украшения я заказал тебе еще до нашей свадьбы. Чтобы к первому балу принцессы Мелиссы они были готовы. Но в вотанское посольство пожаловала принцесса Джудит, которую мы, само собой, не можем не пригласить на бал.
- Принцесса Джудит?
- Та самая, которую мне предлагали в жены. Якобы, приехала навестить посла - ее дядюшку в каком-то там колене.
- Но какой в этом смысл? - Не поняла мелисса. Ведь Гуннар уже женат, и появление очередной „невесты“ уже ничего не изменит.
- Ах, если бы я знал! То ли показать мне, какого „счастья“ я лишился, то ли присмотреться к Рихарду. То ли как-то спровоцировать скандал... дело не в том, что принцесса - плохая. Хотя ты знаешь мое отношение к тамошним принцессам. Дело в том, что я ни на йоту не доверяю ее покровителю.
Гуннар склонился почти к самому уху жены и пояснил.
- В Вотане идет нешуточная борьба за власть. Прежний король умер бездетным. У этого короля до сих пор нет наследника, хотя он лет на семь старше Генриха и женат вторым браком.
Единственный его родственник, которого я уважаю, но который был бы нам опасным соперником на троне, имеет только одного законного сына. Никто не знает, сможет ли мальчик продолжить род и будет ли его потомство здоровым. В общем, вся вотанская верхушка сейчас пытается через браки заручиться поддержкой королевских домов континента. А мы, соответственно, только-только сумели договориться между собой, почти создав союз прибрежных государств. Нам сейчас их внутренние дрязги совершенно ни к чему.
- Так, а при чем тут украшения?
- Боюсь, принцесса может попытаться как-то уязвить тебя. Если бы я знал, заказал бы что-нибудь более шикарное.
- Гуннар! - Мелли рассмеялась. - Куда уж еще? Скажи, кто из нас занимает положение выше?
- Ты. - Не задумываясь, ответил второй принц. - Она - принцесса по рождению, но ее отец - всего лишь герцог.
- Всего лишь?
- Не улыбайся так недоверчиво дорогая. Ты - принцесса, потому что твой муж - принц. Я стою выше герцога, значит, ты стоишь выше его дочери. И потом, в очереди на люнборгский трон я числюсь намного ближе, чем ее отец и брат - в очереди на вотанский.