Мать железного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Суэнвик cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мать железного дракона | Автор книги - Майкл Суэнвик

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Но это все равно жестоко с ее стороны – сыграть с моим сердцем такую шутку.

– И с моим, сладенькая. И с моим. Но кому тут жаловаться? – Посеревшие губы передернулись от боли. – Я… хочу кое о чем тебя попросить. Но… сейчас мне, наверное, нужно болеутоляющее.

Фата Нарцисса заплакала. Кошка отвернулась, отпустила камешек, и он снова упал за воротник блузки.


Когда Нарцисса приняла лекарства и провалилась в наркотический сон, Кошка оставила ее на попечение Джози и отправилась на поиски Королевны.

– Прошлой ночью в «Слепом кокатрисе» я узнала твой голос.

– У каждого из нас, мэм, есть отдушина. Раз в неделю я надеваю маску и поднимаюсь на сцену, чтобы сказать правду. Довольно безобидный порок. Никто не воспринимает это всерьез.

– Но ты говорила, что хочешь прикончить Эсме во сне!

– Ей нечего опасаться. Список у меня длинный, и она отнюдь не в начале. Да и кто говорит, что восстание случится на нашем веку? Не я. Иногда я боюсь, что оно не случится вовсе.

Королевна растаяла.


Кошка сидела на стуле у постели Нарциссы, охваченная полудремой, когда в комнату торопливо вошла Грималка и резко остановилась. Кивнув на спящую эльфийку, карга спросила:

– И как она?

– Мне сказали, что уже недолго осталось.

– Идиоты! Нужно было немедленно вызвать меня. Духохирурги уже прибыли?

– Не знала, что их позвали.

– Я сама за ними посылала.

Родольф принес стул и поставил его возле кровати, напротив Кошкиного. Грималка села.

– Она уже сказала, чего от тебя хочет?

– Не думаю, что она чего-то хочет.

– Меня младенцем бросили на свалке металлолома, вырастили меня машины, – сказала Грималка. – Так что механизмы я понимаю и ценю гораздо больше, чем мужчин и женщин. За исключением Нарциссы, ведь она холодная, рациональная и предсказуемая.

– Мне она кажется совершенно не такой.

– Это потому, что ты ее знаешь не так хорошо, как я. Даже при смерти Нарцисса чего-то от тебя хочет.

Они немного помолчали. Потом Грималка сказала:

– Ужасно выглядишь. Пойди воздухом подыши. Будем дежурить по очереди.


Погрузившись в размышления, Кошка слонялась возле березовой рощицы и вдруг заметила Королевну: та торопливо прошла мимо и исчезла за огромной, выше нее, скалой. Охваченная любопытством Кошка обошла по садовой дорожке вокруг скалы и обнаружила дверь. Незапертую. За дверью, закручиваясь спиралью, уходила вниз высеченная из камня лестница, темную лестничную клетку лишь кое-где подсвечивали сиротливые лампочки.

Закрыв за собой дверь, Кошка начала спускаться.

После каждого витка лестницы шла площадка, от которой в обе стороны расходились пустые, полные теней коридоры. Но Кошка слышала впереди шаги Королевны – топ-топ-топ – и старалась не отставать. Еще несколько оборотов, и лестница внезапно закончилась, а Кошка, запнувшись, остановилась при виде пяти хайнтов, которые мрачно смотрели на нее, скрестив на груди руки. В середине стояла Королевна, рядом – Родольф. Остальных Кошка не узнала.

Подражая хайнтам, она тоже сложила руки на груди.

– Ладно. Ты привлекла мое внимание, а потом шмыгнула в дверь, а не исчезла, как вы, ребята, обычно делаете. Дверь была не заперта, свет горел, так что я легко нашла дорогу. И вот вы меня караулите. Явно специально заманили. Говорите – зачем?

– Наверху зазнайка, внизу гордячка. Тут, девочка, не ты вопросы задаешь. – Королевна повернулась к ней спиной. – Сюда.

Кошка пошла следом за ней по темному коридору. Остальные хайнты шагали сбоку и сзади наподобие почетного караула, хотя на самом деле, видимо, сторожили, чтоб она не сбежала.

В коридоре, высеченном из цельного камня, было сухо и прохладно. Стены покрывала казенная зеленая краска. Через равные промежутки попадались двери. Королевна спросила на ходу:

– Знаешь, кем были первые хозяева Аверна? Огненными духами. Они создали город из расплавленной скалы. Тогда он носил другое имя, тебе его и не выговорить. Но Эпоха Огня подошла к концу, огненные духи удалились в Эмпирей и оставили свой город, который теперь называли Мугибиландеге [80], духам дыма – хайнтам, как вы нас зовете. Мы живем на поверхности, а потому покинули подземелья и стали строиться наверху. Некоторое время все шло хорошо. А потом явились феи со своими войсками, разрушили наши храмы, перебили девять десятых местного населения, остальных поработили. Они-то и дали городу его нынешнее имя, и сегодня мы прислуживаем там, где когда-то по праву был наш дом. Это восемь тысяч лет истории – спрессованные и поданные тебе на блюдечке. Правда же чуть сложнее и гораздо ужаснее. Уж поверь, в длинной версии наберется достаточно зверств, чтобы оправдать все, что бы мы ни сделали, когда подвернется возможность.

Королевна остановилась перед какой-то дверью. Другой хайнт отпер ее и щелкнул включателем, комнату залило светом.

Это была кладовка: на деревянных полках лежали аккуратные стопки белья, которого хватило бы на весь особняк. На одной стене нижние полки отсутствовали – там помещалось нечто вроде гроба. Двое хайнтов сняли крышку. Изнутри повеяло розовыми лепестками. Кошка увидела в гробу труп, свежий, в остатках когда-то белого кружевного платья, сделавшихся ломкими и бурыми от времени. Длинные рыжие волосы и едва тронутые румянцем щеки. Лицо было таким живым – будто ресницы вот-вот поднимутся и женщина очнется от мимолетного сна.

Если не считать волос, выглядела она в точности как Нарцисса.

– Это Эхлоя, сестра-близнец Нарциссы, по праву шести минут перворожденная наследница Дома Сиринкса. Звание и титул, разумеется, перешли к младшей сестре.

– Шесть минут! – Кошка в юности знавала наследников великих домов – младших и старших – и видела, с какой ненавистью и презрением они относились друг к другу. – Не буду спрашивать, как это отразилось на их взаимоотношениях.

– А хоть бы и спросила – без толку, – отозвалась Королевна. – Нас связывает клятва конфиденциальности: мы не можем разглашать подробности из личной жизни своих работодателей.

– Незачем быть такой чопорной. Нам ничего не стоит проявить вежливость, – отчитал Королевну Родольф и повернулся к Кошке. – Простите ее. Она не за всех нас говорит, а только за себя. Но у нас проблема: нам приказали поместить тело Эхлои в безопасное место и больше никогда к нему не прикасаться. Теперь же его необходимо убрать. Видите, в каком мы оказались затруднительном положении. Нам нужна ваша помощь, чтобы перенести Эхлою наверх.

– Это не в моей компетенции, – ответила Кошка. – Да и должны же для таких случаев существовать какие-то коммерческие службы.

– Никакая служба не сможет восстановить нарушенную клятву, – отрезала Королевна, лицо ее было холодно и жестоко. – Предлагаем сделку. Тебе известно истинное имя Нарциссы – не спрашивай, как я об этом узнала: у тех, кто держит слуг, тайн нет. Это имя сработает и для Эхлои. Поговори с ней. Если после этого ты признаешь, что разговор стоил того, вытащи тело наверх и оставь в сарае рядом со скалой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию