Кровные связи - читать онлайн книгу. Автор: Александр Кришан cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровные связи | Автор книги - Александр Кришан

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Переходя через дорогу, Джей взял Мариуку за руку, опасаясь, что толпа разделит их. Тыльной стороной руки он ощущал пожатие её пальцев.

На рынке было не протолкнуться. Джей держал корзину, пока Мариука придирчиво разглядывала рыбу на прилавке нахваливающей свой товар торговки.

– Почему сегодня так много людей? – спросил он, разглядывая снующих туда-сюда женщин, что крепко держали за руки своих детей, и тяжело нагруженных покупками мужчин.

– Потому что рынок закрывается раньше в праздничные дни, дорогой, – отозвалась Мариука, – а сегодня в городе парад.

Джей круто развернулся:

– Парад? В самом деле? Настоящий?

Она рассмеялась, подхватывая с прилавка пакет.

– Конечно, настоящий, какой же ещё?

– А зачем?

– Что – зачем? – не поняла Мариука, и Джей переспросил:

– Зачем парад?

– В честь Дня мира. Он бывает каждый год.

– А можно будет посмотреть?

– Ну конечно можно.

Джей не сумел сдержать широкую улыбку. Праздник, настоящий парад, который он увидит собственными глазами!

По пути с рынка все мысли его были заняты только предстоящим зрелищем, и ничто больше не способно было привлечь его внимание.

– Ты знаешь, что сегодня парад? – крикнул Джей Лизбет, едва переступив порог квартиры.

– Знаю, – отозвалась она и поставила чайник на плиту. – Будете чай?

Её равнодушие удивило Джея – ведь такое событие не каждый день случается. Он хотел, чтобы кто-то разделил его возбуждение и радость, хоть здравый смысл и подсказывал, что Ли с Мариукой уже привыкли, должно быть, к ежегодному параду, потому и не обращают на него особого внимания. Но, даже если никто не захочет с ним идти, он пойдёт сам. Пропустить такое? Ни за что!

Словно услышав его мысли, Мариука попросила дочь сходить с Джеем.

– Я и сам могу, – попытался возразить он. – Я не заблужусь, честно, я помню дорогу до центра.

Но Мариука осталась непреклонна. Или он пойдёт с Лизбет, или не пойдёт вообще.

Джей повернулся к Лизбет:

– Ли, ну пожалуйста!

Она закатила глаза, шумно вздохнула… И согласилась.

Джей так боялся опоздать и пропустить что-то интересное, что во время обеда волчком вертелся на стуле. Мариука в конце концов не выдержала и почти выгнала их с Ли на улицу, велев, однако, вернуться домой до того, как наступит ночь. В праздничные дни, сказала она, народ разгорячён, и может произойти всё, что угодно.

Джею не терпелось оказаться на месте.

– А если мы придём, а там куча народа, и мы ничего не увидим? – спросил он Лизбет, волнуясь всё больше и больше.

– Да не переживай ты так, – спокойно ответила она. – Мы вовремя вышли, даже чуть рановато. Лучшие места будут нашими.

– Правда?

– Вот увидишь.

Солнце зашло за облака, и жара спала. Центр города был чисто убран и украшен – разноцветные флажки и ленточки развевались на ветру, норовя сорваться и улететь. Улицы заполнялись людьми. В толпе бродили крикливые торговцы сладостями, холодной газировкой и выпечкой. Где-то гремела музыка. Пёстрая многоликая толпа, обилие запахов и звуков кружили голову и сбивали с толку.

Джей жался к своей спутнице, жадно шаря глазами по улице. Дрожа не то от прохлады, не то от волнения, он всей грудью вбирал пропылённый пряный воздух и не мог надышаться. Джею казалось, что его просто несёт течением событий, что он плывёт без вёсел и руля, качаясь на волнах, и не может управлять своей лодкой.

Но он не боялся.

Они с Лизбет вышли на главный проспект.

– Смотри, Джей, смотри! – крикнула Лизбет, склонившись к нему, чтобы заглушить шум.

Он затаил дыхание, потому что в этот момент отдалённые раскаты музыки стали ближе и вдруг грянули совсем рядом. Радостная толпа шумела и свистела, взмахивала флажками, швыряла конфетти, которое падало, кружась в воздухе, похожее на огромные цветные снежинки. Кто-то крикнул:

– Идут!

Джей с Лизбет стояли в первом ряду около ограждений, у самой дороги, и ничто не закрывало им обзор, поэтому Джей увидел их ещё издалека. Вышагивая в ногу, вошли на проспект ряды подтянутых людей в строгих мундирах, с ружьями на плечах.

– Это только первая колонна, – сказала Ли ему на ухо, но Джей едва услышал её, следя во все глаза за действом, что разворачивалось перед ним.

Вслед за "мундирами" шли отдельной колонной пёстро разодетые музыканты, исполняя на ходу марш, и ехали автомобили, очень неуклюжие на вид, похожие очертаниями на грязно-зелёные ящики на крупных колёсах, с тёмными, практически чёрными стёклами в окнах. Он хотел было спросить у Лизбет об этих странных машинах, но они уже проехали, а потом просто вылетели у него из головы. Широко раскрыв глаза, Джей смотрел на парад, пёстрый, шумный и торжественный, широкой и невероятно длинной змеёй растянувшийся на весь проспект.

Потянулись, маршируя, военные в защитной форме. Оружия при себе у них не имелось, но и без него они выглядели внушительно и серьёзно, так, будто прямо с улиц города готовы были отправиться на войну. За ротой солдат регулярной армии следовали отряды патруля, находящегося на службе города. В парадных алых одеждах, беретах с кокардами, они выглядели ярко и празднично.

Проплыли мимо трёхцветные стяги на длинных серебряных древках. Оглянувшись по сторонам, Джей увидел их уменьшенные копии в руках горожан, даже маленькие дети бегали с ними.

– Что это за флаги? – крикнул он Лизбет, подняв голову.

– Лада, нашей страны. По одному цвету на округ, всего их три, у каждого своя столица. – Тут она подтолкнула его в плечо: – Смотри, что сейчас будет!

Джей быстро повернулся к дороге. Раздалась частая барабанная дробь, и вышла последняя колонна. Мужчина в форме, идущий впереди, нёс на шесте штандарт с надписью, которую Джей не сумел разглядеть, а за ним маршировали солдаты, совсем не похожие на тех, что прошли перед ними. Все как один были темноволосыми и невероятно высокими, все отличались мощным телосложением. Джея поразили их лица. Одинаковое выражение, застывшее на них, уже не удивляло – у предыдущих солдат оно было тем же, строгим, вымуштрованным. Но чем пристальнее Джей вглядывался в грубые, словно вытесанные из камня черты мужчин, тем больше они его пугали – широкими, выдающимися вперёд челюстями, крупными надбровными дугами, высокими скошенными лбами. Ни у кого и никогда не видел Джей таких лиц.

И что-то в этих лицах казалось неправильным, но Джей не мог понять, что это было.

Парад продолжился. Музыка играла уже больше праздничная, чем маршевая, танцевали ряженые девушки. Но Джей, хоть и смотрел прямо перед собой, не видел почти ничего – мысли его были далеко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению