Приз - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Вирджиния все поняла.

Девлин пнул его ногой.

— Вставай, трус! — сказал он очень тихо.

Она должна остановить его! Он собирается убить Хьюза! Но Вирджиния не могла произнести ни слова.

Хьюз встал на четвереньки.

— Она всего лишь шлюха.

Он плевался кровью. Девлин поставил его на ноги и толкнул к стене, потом поймал его, снова поднял и ударил в лицо кулаком в перчатке. Что-то треснуло.

Вирджиния поднялась, забыв о боли.

— Девлин, перестаньте! Перестаньте сейчас же!

Но Хьюз с окровавленным лицом выхватил шпагу. Девлин улыбнулся.

— Весьма неразумное движение.

Его шпага звякнула, когда он обнажил ее. Двое мужчин начали танцевать вокруг друг друга.

— Нет, Девлин! — крикнула Вирджиния.

Он сделал ложный выпад, не подав виду, что слышал. Хьюз попытался его отбить, но Девлин тут же пронзил его мундир. Полилась кровь. Хьюз закричал.

Тайрелл! Вирджиния побежала за угол в ярко освещенную галерею, дико озираясь, и только в середине холла осознала, что люди оборачиваются и глазеют на нее. Ее волосы растрепались, платье было разорвано, четко свидетельствуя о происшедшем. Но ее падение теперь ничего не значило. Она задержалась на пороге бального зала, увидев большую толпу. Девлин убьет Хьюза, и его повесят!

Потом Вирджиния увидела Тайрелла на танцполе с ослепительной блондинкой.

Собрав всю смелость, она приподняла юбки и побежала к нему:

— Милорд де Варенн!

Тайрелл шагнул назад и остановился лицом к партнерше. Вирджиния снова закричала:

— Тайрелл! Милорд! Помогите!

Он повернулся, увидел ее, и его глаза расширились.

— Что случилось? Вы ранены?

— Девлин убивает Тома Хьюза в холле за галереей! — крикнула она.

Тайрелл сразу же побежал через зал. Вирджиния последовала за ним, ощущая жуткое молчание, воцарившееся в помещении. Но думать об этом было поздно. Когда она бежала за Тайреллом по галерее и в холл, то не останавливалась посмотреть, сколько гостей бежит следом.

В холле Вирджиния увидела двух фехтующих мужчин. Хьюз был весь в крови, Девлин же оставался невредим. Оба обменялись ударами, и шпага Хьюза покатилась по полу. Девлин приставил свою шпагу к его груди, улыбаясь зловещей безжалостной улыбкой.

— Довольно, — сказал Тайрелл, подойдя к Девлину сзади.

Хьюз стоял спиной к стене, покачиваясь, как будто собирался упасть в обморок. Толпа позади Вирджинии удивленно бормотала.

Лицо Девлина напоминало твердую застывшую маску, которую Вирджиния никогда не видела прежде. Она понимала, что он жаждет крови.

— Не думаю, — отозвался Девлин. — По-моему, Тому Хьюзу пора умереть.

— И все из-за вашей шлюхи? — взвизгнул Хьюз.

Девлин напрягся, чтобы пронзить ему сердце, но Тайрелл схватил его за запястье:

— Нет!

Улыбка Девлина стала еще более свирепой.

— Прочь с дороги!

— Ты не убьешь его! — заявил Тайрелл, не отпуская запястье Девлина.

Костяшки его пальцев побелели.

Вирджиния молилась, закрыв глаза.

— Он не стоит того. Том не убивал Джералда, Девлин. Он не тот, кто тебе нужен, — тихо сказал Тайрелл.

Вирджиния открыла глаза и увидела, что Девлин стоит в той же убийственной позе.

— Вирджиния не пострадала, — добавил Тайрелл еще тише.

Девлин бросил на нее взгляд, потом внезапно расслабился и шагнул назад.

У наблюдающих гостей вырвался дружный вздох. Вирджиния чувствовала, что ее колени подгибаются.

Несколько офицеров подошли к Хьюзу, чтобы помочь ему. Девлин спрятал шпагу в ножны, повернулся и подошел к Вирджинии.

— С вами все в порядке? — осведомился он, не прикасаясь к ней.

Его глаза скользнули по ее волосам, лицу и, наконец, задержались на кровоточащих губах Потом он посмотрел на разорванный корсаж ее платья. Его взгляд снова стал ледяным.

Вирджиния могла только кивнуть, не в силах оторвать от него взгляд.

В тот момент он был для нее самой безопасной гаванью, какую она только знала.

Подбородок Девлина напрягся, глаза потемнели, и он обнял Вирджинию за талию.

— Мы едем домой, — сказал он.

Глава 20

Вирджиния не переставала дрожать, она не могла забыть грубого нападения Тома Хьюза, его руку, терзающую ее грудь, его язык, влезающий ей в рот. Ее живот болел, когда карета Девлина резко поворачивала или тряслась на рытвинах. Она закрыла глаза и откинулась назад.

— Вирджиния? — тихо окликнул Девлин.

Она не хотела говорить с ним, опасаясь, что не выдержит и сорвется, она была на грани истерики. Девлин хотел убить Томаса Хьюза. Она видела это в его глазах.

— Мы скоро будем дома, — произнес Девлин странным неуверенным тоном. — Через несколько минут.

Вирджиния кивнула, не открывая глаза, она почувствовала в его голосе озабоченность и боялась расплакаться Конечно, он хотел убить Тома Хьюза. Он провел большую часть жизни, горя жаждой мести Истфилду и всему, что ему принадлежит.

— Вирджиния, вам больно?

Она покачала головой, но ее запястье и грудь ныли. Девлин явно хотел знать, что с ней не так. А этого она не могла ему сказать.

Том Хьюз обошелся с ней как со шлюхой, выставленной напоказ. Вирджиния не могла продолжать эту игру, и, если это означало потерю шанса завоевать его любовь, пусть будет так. В любом случае стало очевидным, что у него не осталось души для любви к женщине, а тем более к ней. Как легко было подтолкнуть его к убийству!

— Мы приехали, — мрачно сообщил Девлин.

Карета замедлила ход, останавливаясь. Вирджиния открыла глаза и увидела гостеприимный Уэйверли-Холл. Лакей соскочил с запяток, чтобы открыть для нее дверцу. Девлин поправил ее атласную накидку, скрывая порванное платье.

Сердце Вирджинии сжалось. Почему он беспокоится? Она знала, что у нее поранена губа — красноречивое свидетельство происшедшего. Ей хотелось что-то сказать ему, но она не могла.

Поднявшись, Вирджиния позволила лакею помочь ей сойти на тротуар перед парадными ступеньками особняка.

Девлин спрыгнул позади нее, проворный, как дикий кот, и Вирджиния словно перенеслась назад, на палубу «Американы», когда она ухватилась за поручни и смотрела на бушующий океан, думая о том, какая судьба ждет ее в руках пиратского капитана. «Если вы надеетесь утонуть, подумайте еще раз. Я не позволю вам умереть».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию