— Вы шпионили за нами? — крикнула Вирджиния, выпрямившись и чувствуя, что ее щеки краснеют.
— Я ни за кем не шпионил, — резко сказал он. — Я хотел подышать воздухом, но вы оба были так поглощены друг другом, что я решил не выходить наружу. Это был великолепный вечер для влюбленной пары.
Вирджиния выпучила глаза:
— Как много вы слышали?
— Я ничего не слышал. Вы наслаждались его поцелуями? — внезапно осведомился Девлин.
Она понимала, как это могло выглядеть для него — как если бы они были любовниками в продолжительном объятии.
— Что произошло вчера вечером между мной и Шоном, — с трудом вымолвила Вирджиния, — не ваше дело.
— Но я глубоко и искренне одобряю вас обоих, — сказал он.
Вирджиния вспомнила, как Девлин говорил, что Шон влюблен в нее, — и был прав. Она уставилась на него. Неужели он ревновал? Вирджиния едва не рассмеялась. Ревность результат привязанности или любви, а этот человек не любил ее нив коей мере — хотя Шон с этим бы не согласился.
— Шон всего лишь мой друг, — осторожно сказала она. — Очень близкий друг.
Девлин иронически хмыкнул. Его лицо было так напряжено, что кожа, казалось, могла треснуть.
— Но вы правы, — продолжала Вирджиния. — К сожалению, он питает ко мне очень сильные чувства, на которые я не могу ответить.
— Почему?
— Почему? — Вирджиния сердито сжала кулаки. — Я не шлюха! Или вы действительно забыли, что лишили меня девственности?
Их глаза встретились, и Вирджиния подумала, что Девлин, к сожалению, куда больше контролирует свои эмоции, чем она.
— Как я мог забыть, — осведомился он, — когда вы постоянно мне об этом напоминаете?
Ей хотелось ударить его, но она сдержалась.
— Думаю, та ночь предотвратила любую мою возможность влюбиться в Шона.
— Почему?
— Почему?
В голосе Вирджинии звучало недоверие.
— Да, я спросил почему. Прошлое нужно похоронить, Вирджиния, и очень скоро вы сможете отправиться куда пожелаете. Вам было очень жаль покидать Аскитон — и Шона.
Вирджиния колебалась, все еще недоверчивая, обиженная и сердитая. «Он неравнодушен к вам. Это притворство».
Она не могла, но хотела верить Шону. Но если это правда, почему он делал это? Почему толкал ее к своему брату?
— В Аскитоне есть магия, Девлин, — вздохнула Вирджиния. — За пять месяцев, проведенных там, я стала чувствовать его своим домом.
Взгляд серых глаз Девлина было невозможно прочесть. Затем его рот скривился в пародии на улыбку.
— Ну, это хорошо. Потому что, когда выкуп будет уплачен, вы сможете вернуться туда, если захотите.
— Вами движет вина? — спросила она. — Вы надеетесь, что ваш брат расчистит путаницу, которую вы создали?
— Довольно! — резко сказал Девлин.
— Это так, верно? — воскликнула Вирджиния. — У вас все-таки есть сердце! Шон говорит, вы сказали, что сожалеете и что даже заслужили пощечину. Значит, вы знаете, что вели себя чудовищно. Но вы никогда не предложите брак — не то чтобы я этого желала! — поспешно добавила она. — Однако для вас было бы очень удобно, если бы это сделал Шон! Вы могли бы забыть, что был день, когда вы стали человеком, от которого отказалась бы ваша мать…
Девлин схватил ее за плечи:
— Довольно!
Вирджиния напряглась, на какой-то момент ее тело потянулось к нему, ожидая, что он привлечет ее к себе и поцелует. Но ум сразу же подсказал ей другое, и она отпрянула. Девлин отпустил ее.
— Никогда больше не упоминайте леди де Варенн, — предупредил он.
— Я познакомилась с ней, — поколебавшись, сказала Вирджиния.
Девлин побледнел.
— Она очень добрая женщина и понравилась мне, — добавила Вирджиния.
— Я намерен убить Шона, — сказал он.
Вирджиния схватила его за руку, но тут же отпустила.
— Это не вина Шона! Они приехали, услышав о нашей помолвке.
— О нашей помолвке? — воскликнул Девлин.
Вирджиния с трудом сдержала улыбку. Ей удалось вывести его из равновесия.
— Мы не помолвлены! — рявкнул он.
Вирджиния наслаждалась моментом. Ей хотелось выгравировать его в камне. Она улыбнулась и пожала плечами, отказываясь объяснить недоразумение.
— Господи, что за народ! — простонал Девлин. — Должно быть, вся деревня, весь город знают, что вы моя невеста.
— Очевидно, — промурлыкала Вирджиния.
— Что вы усмехаетесь, как Чеширский кот?
[29]
— огрызнулся он. — Мы оба знаем, что я придумал эту историю с целью спасти вашу хорошенькую шейку.
Ему нравится ее шея?
— Вы находите мою шейку хорошенькой?
— Они по-прежнему так думают? Моя мать и Эдер?
Она вздохнула:
— Нет, Девлин, они так не думают.
В карете воцарилось молчание. Серебристые глаза Девлина были суровыми и неподвижными. Вирджиния поежилась.
— Шон тщательно выбирал слова. — Внезапно она взорвалась. — Ну, чего вы ожидали? Взять в заложники племянницу вашего кровного врага и дурачить вашу семью, которая живет в дюжине миль?
Он выругался.
— Это все ваших рук дело, — любезно напомнила ему Вирджиния.
Девлин бросил на нее мрачный взгляд.
— Чем скорее я уломаю Истфилда, тем лучше. — Помолчав, он добавил: — И чем скорее вы уедете, тем лучше.
Его слова были обидными.
— Вы правы, — сказала Вирджиния. — Когда меня выкупят, я отправлюсь домой в Суит-Брайар — едва могу этого дождаться.
Но странная правда заключалась в том, что последние месяцы она редко думала о доме. Воспоминания, столь живые ранее, становились смутными и отдаленными, вытесняясь повседневным существованием, которое она вела и Аскитоне с Девлином, а потом с Шоном.
— Если он все еще существует, — добавила она мрачно.
Выйдя в море и развернув паруса, «Вызов» отплыл против ветра под дождем к югу. Вирджинии не нравилось снова оказаться в каюте Девлина. Его присутствие подавляло ее. Она сидела за обеденным столом, переполненная сомнениями. Часть ее желала приручить зверя, но продолжающиеся настояния Девлина, что она должна выйти замуж за его брата, сбивали ее с толку. Вирджиния подозревала, что он чувствует себя виноватым, но он держался настолько высокомерно, что она теряла уверенность. Она сожалела о том разговоре с Шоном.