Выйти замуж в борделе - читать онлайн книгу. Автор: Селина Катрин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж в борделе | Автор книги - Селина Катрин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ещё несколько рядов…. Всё! Стена готова. Она была кривоватой, не очень высокой, но стояла сама по себе в моём сознании и не норовила упасть. Я медленно переложила руки на колени, пробуя, каково это? Ведь в самом начале Апполонио приказал мне «не двигаться». Сейчас я ощущала лишь неприятный зуд в районе запястья, где плотно сидел золотой браслет, но не более. Никакой острой боли или жара от браслета, чей указ я не выполнила. Ура! Неужели у меня получилось? Апполонио был слишком увлечён и не заметил моих движений.

– То есть ты на неё совсем не воздействовал? – Мне было важно понять, как Ванесса замешана во всём этом деле, невинная жертва или соучастница. Как-никак она – невеста моего супруга. Быть может, она не такой уж и плохой человек, действительно влюбилась в Оберана, а всё остальное было ментальными приказами, которым она не могла сопротивляться.

– Ну как… Вначале немного воздействовал на неё, конечно, – смутился Апполонио, – но она сама мне предложила эту сделку!

Всё сходилось. Когда я сняла кольцо с Оберана Ашенхая, он надолго потерял сознание, что свидетельствовало о том, что на него незаметно, но постоянно давили ментальной магией. После того как я сняла кольцо Ванессы, Феликс вскользь отметил, что она даже не потеряла сознания. То есть Апполонио не врал: он действительно использовал артефакт лишь в самом начале.

– Ясно, – пробормотала я, выяснив для себя всё необходимое, потянулась рукой к браслету и просто его сняла.

– Ка-а-а-к?! – Ужас на лице мужчины был написан столь явственно, что он даже сделал шаг назад. – Как ты его сняла?! Ты что, менталист?! Но я проверял, ты не состоишь на государственной службе! Как такое может быть?!

Я медленно поднялась с кровати и встала напротив Апполонио. Несмотря на мой фривольный наряд, я чувствовала себя королевой положения. Да и Апполонио было не до моего внешнего вида. Кажется, до неудачливого дворецкого только дошло, что единственное оружие против меня было легко мною сломано. А ещё напротив него, обычного человека, сейчас стояла сильная магичка. А то, что Апполонио не обладал магией, было понятно нам обоим. Иначе бы он уже давно воспользовался связывающими чарами, да и браслет-артефакт от Гордана ан Бакшаха ему не понадобился бы, чтобы приструнить новую невесту Оберана Ашенхая.

Апполонио дёрнул кадыком и рванул в сторону двери, но его же приготовления, а именно закрытие щеколды, ему помешали. Раньше, чем я успела сориентироваться, яркая вспышка чужих чар пересекла комнату и окутала фигуру преступника. Апполонио замер в смешной позе, вытаращив глаза и приоткрыв рот. Сейчас я не находила в нём ничего привлекательного. Обильная испарина покрывала лоб, из приоткрытого рта начала капать слюна, как у умственного отсталого.

– Вот мне тоже интересно, как такое может быть? – услышала я бархатный голос с хрипотцой, от которого у меня побежали сладкие мурашки по всему телу.

Ещё одна вспышка, теперь уже оглушающих чар, и Апполонио с глухим грохотом упал на пол, точно мешок с вещами.

Я очень медленно обернулась на звук мурлыкающего голоса, мысленно умоляя Небесную Деву, чтобы это был не тот, о ком я только что думала. Но Дева меня не услышала. Там, у открытого окна, опёршись на подоконник, стоял он – Кристофер Дарси собственной персоной. Понятия не имею, как ему удалось оказаться на третьем этаже особняка Ашенхая. Это не человек – загадка.

Кристофер был одет безупречно, стильно и дорого, а его ярко-зелёные глаза как будто бы светились, разгоняя ночной сумрак. «А человек ли он вообще?» – мелькнула мысль, но я её отогнала как самую глупую, которая приходила ко мне в голову за эту ночь.

Кристофер Дарси сделал ленивый длинный шаг от окна внутрь спальни и, не отводя от меня взгляда, повторил:

– Как так вышло, что девушка, обладающая ярко выраженным ментальным даром, обошла стандартную проверку при поступлении в высшее магическое заведение?

Я неотрывно смотрела в невероятные изумрудные глаза и чувствовала себя загипнотизированным кроликом перед опасным хищником. Разумеется, вся моя выдержка растерялась, когда я увидела Дарси, а тщательно возведённая в мыслях стена рухнула в один миг. Но я смогла удержать прозрачный купол и была этому рада.

Лёгкая едва уловимая щекотка в голове – и я ещё сильнее сосредоточилась на куполе. Так я и рассказала о том, что мой отчим имеет дела с бургомистром Штолле, а потому мне разрешили ходить на лекции без фактического поступления в университет! Нет, это секрет моего отчима, и я не хочу им делиться ни с кем. Мне не пришлось сдавать ни выпускных, ни вступительных экзаменов, ни даже стандартной проверки на предрасположенность дара. Благодаря Леону Трейтсу я появлялась там, где мне было интересно, и с чистой совестью пробивала те занятия, которые считала скучными и неинформативными.

Я буквально ощутила, как стеклянный купол трещит по швам, когда Кристофер смотрел в мои глаза, а потому слегка расслабилась и позволила куполу стать мягким, по консистенции напоминающим жидкость. Не знаю, почему вдруг мне пришла в голову такая идея. Я много работала с артефактами из самых разных материалов, и меня всегда поражало, что столь хрупкое стекло при нагревании становится текучим. Вот и сейчас я мысленно придала своему куполу некоторые свойства воды.

– Вы смогли обмануть приёмную комиссию, но не меня. При нашей первой встрече я почувствовал, что у вас есть дар, – задумчиво проговорил Дарси, уже не пытаясь продавить мой щит. – У вас очень интересный щит, кстати. Достаточно мощный, я не могу подслушать ваши мысли, но в то же время и не такой заметный, как у большинства моих студентов. За то время, что мы не виделись, вы приобрели необычный опыт и заметно изменились.

И с этими словами он окинул меня задумчиво-изучающим взглядом. Удивительное дело, но я чувствовала себя комфортно одетой при всех предыдущих посетителях моей спальни: Эдвард был пьян и сам признался в разговоре с Риком, что мысли о близости со мной ему противны, Апполонио отметил, что я его не привлекаю, а Оберан поступил как джентльмен и не смотрел на меня. Скользящий взгляд Кристофера с чисто мужским интересом заставил меня опомниться.

Я вдруг осознала, что на мне надето, и с приглушённым визгом кинулась к кровати, стремительно стягивая с неё покрывало. Кристофер смотрел на эту сцену с задумчивым любопытством, даже не пытаясь галантно отвернуться. Куда там! Он бы наверняка обрадовался, если бы я полностью разделась! Этот слишком внимательный взгляд заметно меня разозлил и привёл в чувства. «Ну, что он, полуголой женщины, что ли, никогда не видел? Да и что во мне поменялось? Какой была, такой и осталась, разве что ужа давно не двадцать…». Пыхтя и отплевывая прядь волос, неудачно попавшую мне в рот, я стремительно заматывалась в одеяло, превращаясь в подобие мумии.

Раздался мягкий, чуть приглушённый смех Кристофера:

– Всё же, Габриэлла, когда вы злитесь, щит ослабевает. Вам надо больше тренироваться. Что касается вашей внешности, то вы слишком строги к себе. Многие мужчины мечтают о здоровой женщине с пышными формами, которую есть за что пощупать, а не о худосочной истеричной даме, измотанной всевозможными новомодными диетами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению