Игра на жизнь. Ивент - любовь - читать онлайн книгу. Автор: Эльвира Осетина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на жизнь. Ивент - любовь | Автор книги - Эльвира Осетина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Мы вошли в холл замка, и я опять ахнула. Внутри он был очень светлым и воздушным, из-за светло-золотой отделки.

Рэт тут же двинулся к громадной лестнице ведущей на второй этаж, продолжая крепко держать меня за руку.

— Ты знаешь куда идти? — спросила я, вертя головой по сторонам. Как тут было помпезно и шикарно! Все в позолоте, не только резные перила у лестницы, но и огромный камин в холле и даже решетка в нем.

— Бывал здесь несколько раз, — ответил мужчина, продолжая быстро подниматься по лестнице.

Она была не только очень широкой (метра четыре, примерно), но еще и длинной.

— А где все? Слуги, домочадцы? — опять поинтересовалась я, когда мы шли по длинному коридору без дверей.

— Хозяин любит одиночество, — не сбавляя шага ответил Рэт.

— А имя у хозяина есть? — на всякий случай решила уточнить я, а то мало ли, вдруг нет и вместо него одни вопросики?

— Герцог Алдэри Кайлоран, прекрасная нимфа, но раз вы с моим лучшим другом, то можете просто называть меня Кайл, — ответил за Рэта, судя по красным глазам асур, появившийся в высоких дверях, которыми заканчивался коридор. Над его головой высветились одни сплошные вопросики. Не уровня, не имени я не видела.

— Приятно познакомиться, Аниси, — дежурно улыбнулась я, когда Рэт подвел меня к мужчине.

— Привет дружище, давно не виделись, — сказал мой провожатый и его хмурое лицо озарила искренняя мальчишеская улыбка.

— Привет дружище, — в тон ему ответил герцог, — проходите, пообедаем.

От обеда я отказываться не собиралась, тем более что мы сегодня с асуром только позавтракали, а обед пропустили, потому что Рэт очень сильно торопился.

Стол был накрыт на три персоны, похоже хозяин готовился к нашему приходу, потому и не встречал. Мы сели из сразу практически набросились на еду. Тем более, что её было полно. Разные мясные нарезки, как горячие, так и холодные, всяческие салаты, разные напитки. Боже, я готова была съесть все сразу. И съела бы, если б не стеснялась изучающего взгляда герцога.

— И так, какими судьбами Рэт, да еще и здесь, далековато от столицы, не находишь? — заметив, что мы оба утолили первый голод и уже вяло ковырялись вилками в тарелках, спросил хозяин замка.

А я наконец-то решила его рассмотреть более детально. В черном строгом сюртуке, узких брюках, чем-то отдаленно напоминающим брюки Рэта, только без карманов, сшитом строго по фигуре. Черноволосый, худощавый, но жилистый, с правильными и более мягкими чертами лица, и аккуратно подстриженной эспаньолкой. На пару сантиметров ниже Рэта, с военной выправкой. На рост я обратила внимание, когда мы входили в его кабинет. Именно так обозвал шикарные хоромы, в которых мы расположились, хозяин замка. Мне кажется, что тот мужчина с которого писали этого непися, был испанцем по национальности. Но кожа его слишком светлая, да и держится он, спокойнее, чем испанцы. Этот народ более эмоционален. Может смесок какой-то?

Вопрос своего друга асур решил запить стаканом морса, а затем выдохнул и начал рассказывать то, что рассказывал мне о своей миссии и изучении проклятья в Вышняках, а заодно и наши с ним приключения. Если мою подводную прогулку можно называть приключениями. Я мысленно передернулась вспоминая, что испытала на дне реки.

— И я вызвался помочь Аниси попасть в столицу.

— В столицу? — хмыкнул герцог, смотря на своего друга так, будто он хочет не в город пройти, а прыгнуть в жерло вулкана, а затем добавил с нотками сарказма в голосе: — С единственной нимфой на всем континенте? Ты уверен?

Рэт в этот момент почему-то перевел свой взгляд на меня. Я же, кажется начала догадываться о том, что имел ввиду Кайл. Похоже в столице меня мог ждать такой же душевный прием, как и в Вышняках, если не хуже. И что же мне тогда делать?

— Аниси, может расскажешь нам куда конкретно тебе надо, уверена, что в столицу?

Эмм… Только теперь я вспомнила, что так и не удосужилась рассказать что-либо о своей миссии асуру. Но если честно я понятия не имела как он отнесется к моему рассказу. Мне же надо на темном континенте открыть храм светлых. Вот только есть у меня сомнения в том, что я смогу добраться до той самой точки, отмеченной на карте.

Оба мужчины притихли, ожидая от меня рассказа. А я не знала, как мне быть.

— Полагаю, прекрасная нимфа не понимает в чем проблема? Ты ей не рассказывал Рэт?

— Я думаю, что Аниси не доверяет мне до конца, — ответил асур, прожигая меня своими красными глазами, — все же я был участником тех событий, в которых ей пришлось побывать, потому я и привел её к тебе. Чтобы возможно ты смог убедить её в том, что столица слишком опасна для единственной нифмы на всем континенте.

— Да и не только столица, но подозреваю, что любое селение, — добавил герцог.

Я встала из-за стола.

— Извините, но мне надо подумать, а сидя я думать не могу, — хмыкнула я и пошла к большущему витражному окну.

Из окна я рассмотрела скалы и лес, а еще ту самую бурную реку. Видимо она раздваивалась, огибала скалистый остров, на котором расположился замок и текла дальше. Красивое зрелище.

Судя по тому, что случилось в Вышняках асуры правы. И в столицу, даже с нейтральной репутацией я пройти не смогу, как и в любое другое селение. И похоже, только этим двум мужчинам я смогу довериться. И развернувшись к мужчинам, я заговорила:

— Если вы дадите мне карту, я укажу конечный пункт, в который мне надо попасть.

— И что же это за пункт? — спросил герцог.

— Это храм светлых, — выдохнула я, затаив дыхание.

— Все храмы светлых разрушены несколько лет назад, — ответил герцог спокойным уверенным голосом.

— Видимо не все, — я развела руки в стороны.

Герцог побарабанил пальцами по столу, о чем-то размышляя. А затем встал и махнул рукой.

— Карту сейчас покажу. Идемте.

Мы последовали вслед за герцогом к незаметной нише в стене. Мужчина открыл маленькую дверь, и мы оказались в таком же маленьком коридоре, уже не таком помпезном, как весь замок, а самом обыкновенном — темном, с железной винтовой лестницей, покрашенной в черный цвет и небольшими окнами, через которые поступал тусклый свет освещая всю башню. По этой лестнице можно было спуститься, как вверх, так и вниз. Удобно, если хочешь незаметно куда-нибудь исчезнуть.

Мы поднялись в самый верх, по пути пролетов не было, и это значит, что сейчас мы находились в одной из тех узких башен, устремленных своими шпилями вверх.

Место куда мы пришли, больше походило под слово библиотека. Все стены в книжных стеллажах до самого потолка. У меня руки зачесались полистать хоть одну из книг, но на корешках были непонятные символы, поэтому смысла трогать их не видела, читать я так и не научилась.

Посреди библиотеки стоял круглый стол, а на нем был макет всего темного материка. Я сравнила его со своей картой и не нашла отличий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению