Пляжное чтение - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Генри cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляжное чтение | Автор книги - Эмили Генри

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он легко взял меня за бедра и прижал к своим, и жар побежал вниз по мне, как пламя по струе бензина. У меня перехватило дыхание. Моя кровь, казалось, замедлилась, сгустилась в моих венах, но мое сердце бешено колотилось, когда я наблюдала, как меняется выражение его лица. Его улыбка, казалось, опалила уголки его губ, а его глаза потемнели от непонятной мне сосредоточенности.

Если бы он мог заглянуть в меня прямо сейчас, мне было бы все равно. Я даже хотела, чтобы он это сделал.

«Один раз, всего один раз», – пронеслось в моем сознании, как перекати-поле в пустыне.

А потом Гас медленно наклонился, его нос скользнул вниз по моим губам, пока его дыхание не коснулось моих губ. Каким-то неведомым образом он раздвинул мои губы безо всякого прикосновения, и мои пальцы зарылись в его кожу, когда его губы грубо поймали мои в горячем и медленном поцелуе. Я чувствовала, что растаю в нем прежде, чем закончится этот первый поцелуй.

На вкус он был как кофе или кончик сигареты, и я никак не могла насытиться. Мои руки запутались в его волосах, когда его язык скользнул в мой рот. Он прижал меня к стойке с инструментами, когда, подняв руки, наклонил мою голову и снова прикоснулся своими губами к моим. Тогда он поцеловал меня, еще глубже, как будто мы отчаянно пытались проникнуть в глубины друг друга.

Каждый поцелуй, каждое прикосновение были грубыми и теплыми, как и он сам. Его руки скользнули вниз по моей груди, а затем оказались под рубашкой; его пальцы были легкими, как падающий снег – вначале на моей талии, потом на моем бюсте, вызывая покалывания на моей коже. Так мы покачивались, и вешалка заскрипела, когда он медленно прижал меня к ней. Гас засмеялся почти мне в лицо, и это почему-то заставило меня чувствовать себя еще более бесшабашно.

Я вцепилась руками в его рубашку, и его губы медленно скользнули вниз по моему горлу. Одной рукой он обхватывал меня за талию, а другой, скользнув под кружево моего бюстгальтера, описывал там круги. Сначала он был нежен, и каждое его движение было легким и спокойным, но когда я начала выгибаться под его прикосновениями, его хватка усилилась, заставляя меня задыхаться.

Он отстранился, тяжело дыша:

– Я сделал тебе больно?

Я отрицательно качнула головой, и Гас снова коснулся моей щеки, осторожно повернув ее, чтобы поцеловать меня. Я поймала край его рубашки и подняла ее. Моя грудь затрепетала при виде его худого и жилистого тела. Как только я бросила его рубашку на землю, он схватил меня, и его мозолистые ладони заскользили по моим бедрам, собирая на ходу ткань. Он отбросил мою рубашку в сторону, затем пристально посмотрел на меня.

– Боже, – произнес он низким, хриплым голосом.

Я с трудом сдержала улыбку:

– Ты молишься, Гас?

Его темный взгляд прошелся по моему телу до самых глаз. Мускулы его челюсти напряглись, и я выгнулась, когда его руки скользнули по моей спине, чтобы расстегнуть бюстгалтер.

– Что-то вроде того, – ответил он и сдвинул одну из его бретелек вниз по моей руке. Глаза Гаса медленно проследили путь пальцев, когда они скользили вниз по моей груди, следуя ее изгибам. Когда они скользнули назад, его грубая ладонь обхватила грудь, посылая меня в сладостный озноб. И снова его прикосновение стало невыносимо легким, но его взгляд был таким решительным, что, казалось, он впивался в меня. Я покачнулась от его движения, отвечая на его прикосновение.

Уголок его губ дернулся, когда он снова посмотрел на меня. Он освободил другую бретельку моего бюстгальтера, и ткань упала. Напряженность взгляда его темных глаз на моей груди заставляла меня двигаться и извиваться, как будто я могла тереться об него. Мускулы его челюсти запульсировали, и он сильно притянул меня к себе.

Такое не может обойтись без последствий. Это, должно быть, плохая идея.

Он подошел ближе, прижимая меня к полке, и я сама потянулась к его бедрам.

Глава 21
Пикник

Руки Гаса прошлись по моему телу, ощупывая каждую его линию и изгиб.

– Ты такая красивая, Яна, – прошептал он, целуя меня еще нежнее. – Ты так чертовски красива, ты как солнце.

Его губы скользнули вниз, пробуя на вкус все места, к которым он прикасался. Но этого ему было недостаточно. Мои ногти впились ему в спину, и он рывком оторвал меня от стеллажа и повел к холодильнику рядом, возясь с пуговицей на моих шортах. Я свела ноги, чтобы дать ему стащить шорты вниз по бедрам. Когда он выпрямился, его руки поползли вверх по моим ногам, скользнули под края моего нижнего белья, зарываясь в мою кожу. Я выгнулась ему навстречу, и он прижал мои бедра к своим, одновременно целуя меня.

– Боже, Яна, – только и мог сказать он.

Я попыталась ему ответить, но страстное желание придушило мой голос до хриплого вздоха. Я прижалась к нему, и его прикосновение стало тверже.

Наступил момент, когда мы перестали быть нежными друг с другом. От возбуждения я не могла успокоиться и быть осторожной с ним, да и не хотела, чтобы он был осторожен со мной. Я решительно расстегнула его брюки и стянула их вниз. Одной рукой он скользнул у меня между ног и застонал. Другая рука впилась мне в бедро, а его губы скользнули вниз по моему животу. Его руки сжали мои бедра, и, чтобы устоять, мне пришлось упереться в стенку холодильника, когда он опустился к полу и попробовал меня на вкус. Мое дыхание участилось, когда его пальцы погрузились в складки моих бедер, а язык скользнул между моих ног. Он обхватил мои бедра сильнее, но этого мне было недостаточно. Я хотела Гаса. Я поняла, что сказала это вслух, только когда он ответил мне:

– Я тоже хочу тебя, Яна.

Он выпрямился и потянул меня к краю холодильника, приподнимая мои бедра, чтобы я плотнее прижалась бедрами к его телу.

– Гас, – выдохнула я, и его взгляд скользнул по мне. Жар пульсировал под моей кожей. – У тебя есть презерватив?

Ему потребовалась минута, чтобы ответить, как будто его мозг переводил эту фразу с другого языка. Его глаза все еще были темными от страсти и голодными, а руки крепко сжимали мои бедра, когда он ответил:

– Здесь? В подвале запасного дома твоего отца?

– Я имела в виду у тебя в кармане, – сказала я, все еще задыхаясь.

Он засмеялся гортанным хрипом:

– Что бы ты почувствовала, если бы я принес с собой презервативы? Я же только зашел сказать про картофельный салат…

– Ясно, – вздохнула я.

– Я не знал, что это произойдет.

Гас в отчаянии провел рукой по волосам, все еще продолжая держать меня другой рукой:

– Рядом в доме у меня есть несколько.

Какое-то мгновение мы смотрели друг на друга, а потом начали поднимать с пола одежду и натягивать ее. Когда мы бежали вверх по лестнице, Гас успел ущипнуть меня.

– Боже, – проговорил он. – Благодарю тебя за этот день, Господи. А также Джека Ричера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию