Темное обольщение - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное обольщение | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Клэр, где ты?

Она как вкопанная застыла на месте. Боже, неужели это голос Малкольма, или ей послышалось?

Малкольм, помоги мне! Я заблудилась!

Клэр напрягла слух, но, увы, вокруг стояла лишь звенящая тишина. И тогда она зашагала через холмы. Пока она шла, из-за серых туч выглянуло солнце – бледное и несмелое, – но и это уже была надежда. Клэр поняла, что шагает на юго-запад. А значит – в сторону гор Шотландии. Туда, где сейчас находится Малкольм.


Малкольм напрягся и застыл на месте. Клэр заблудилась, но она жива и здорова. А еще она одна. Каким-то чудом ей удалось бежать от Морэя. Теперь он ощущал ее присутствие и встал лицом на северо-восток.

В следующее мгновение верхом на скакуне к нему подлетел Ройс:

– Ну как, она нашлась? Малкольм утвердительно кивнул.

– Мне не нужен конь. Отправь его домой, Руари.

– Где она?

– Где-то рядом с Тором.


Клэр добрела до края пологих холмов и вскрикнула. Под ней, в сотне футов ниже, раскинулось плато, в центре которого высился круг из гигантских камней, а дальше маячил черный каменистый берег и воды океана.

Спотыкаясь, она принялась спускаться к каменному кругу. Она ни разу не бывала на Оркнейских островах, но, насколько ей было известно, никаких мегалитов там отродясь не было. Она осторожно ступала по каменистой тропе, и каждый шаг грозил ей падением. Оказавшись, наконец, внизу, она бегом бросилась к ближайшему из гигантских черных камней. Тот был размером в рост четырех-пяти взрослых мужчин. Добежав до него, она застыла на месте, сраженная этим величественным зрелищем.

Дрожащей рукой она прикоснулась к камню – тот был холоден как лед. И тогда Клэр поняла: ее привела сюда надежда, что место это окажется священным. А демонам, как известно, вход в священные места заказан. Клэр прошла мимо первого камня внутрь круга и застыла на месте, пытаясь ощутить присутствие древних богов, Бога – да кого угодно, пусть даже неизвестного ей мелкого языческого божка. Постепенно к ней подкралось отчаяние. Часовня в Святилище буквально лучилась божественной благодатью. Этот же круг был всего лишь каменным кругом, и ничем более. Боги, как и люди, покинули и забыли это место многие века назад.

Клэр едва не расплакалась, однако вовремя одернула себя: ей никак нельзя сдаваться. Она жива, и ей удалось бежать от Морэя. Пройдя сквозь каменное кольцо, она зашагала в направлении побережья, что раскинулось внизу. Вскоре ей показалось, что она не одна. От испуга она застыла на месте и обернулась. На какое-то мгновение под хмурым, пасмурным небом ей померещилась человеческая фигура. По ту сторону каменного круга стоял какой-то человек.

– Малкольм! – воскликнула она.

Неожиданно неверный свет затрепетал, и фигура исчезла. Клэр уставилась в пустоту, и на сердце у нее сделалось нехорошо. Она попыталась убедить себя, что увидела призрака или, может, даже одного из древних богов. Но уже в следующее мгновение ее глаза от изумления полезли из орбит. Навстречу ей, карабкаясь через валуны, со стороны берега шагал Малкольм! Клэр вскрикнула и устремилась ему навстречу. Увидев ее, он тоже бросился бегом и, как только они встретились, прижал ее к груди. Было видно, что у него тоже отлегло от сердца. Клэр приникла к нему, не желая отпускать. Он тоже не отпускал ее, продолжая сжимать в объятиях.

От волнения Клэр не нашлась, что сказать. Еще никого в своей жизни она не любила так, как любила в это мгновение Малкольма, и наверное, никого не полюбит. Он тоже не проронил ни слова, а лишь сжимал ее в объятиях, причем с такой силой, что ей стало трудно дышать.

Спасибо богам, что с тобой ничего не случилось.

Клэр подняла на него глаза.

– Морэй похитил меня из дворца.

– Знаю. Но как тебе удалось бежать от него? – В его взгляде читался не только вопрос, но и тревога.

– Я выпрыгнула из окна башни. По идее, я должна была разбиться насмерть, но этого не случилось. – Она погладила его по щеке. – Железное Сердце – мой отец.

Малкольм вздрогнул.

– Это Морэй тебе сказал? И ты поверила слову демона?

– Да, он демон, но я знаю, что это правда.

Неожиданно Клэр сжалась, будто ее обдало ледяным ветром. Между тем холод с каждым мгновением усиливался. Клэр снова сделалось страшно.

– Прошу тебя, нам нужно как можно скорее покинуть это место. Давай перенесемся в Святилище!

Малкольм слегка ослабил объятия. Взгляд его был устремлен ей через плечо. Заметив, куда он смотрит, Клэр резко обернулась и увидела на северо-западном склоне сотню конных рыцарей, а в следующее мгновение еще одного – того, что скакал впереди них один. Это был Морэй. Расстояние между ними неумолимо сокращалось.

– Малкольм!

Глаза его горели местью, жаждой разрушения и смерти. Малкольм тоже не сводил с него взгляда.

– Дай мне руку, я отправлю тебя туда одну! Клэр объял ужас.

– Тебе его не одолеть!

– Дай мне руку, – твердо повторил Малкольм. Морэй уже проскакал мимо первых камней. Было видно, что он доволен собой.

– Ты отправишься в Святилище. Я не сумел отомстить за Мейрид и Брогана. Теперь я разом отомщу за вас всех!

Малкольм обрекал себя на верную смерть. Он это знал, но ему было все равно. Самое главное, что вместе с собой он унесет в могилу и Морэя. И Клэр отказалась дать ему руку. На мгновение он обернулся к ней, словно отказываясь верить собственным глазам.

– Клэр! Ты ведь мне обещала. Ты поклялась, что будешь слушаться меня.

– Знаю, но я не позволю тебе сражаться в одиночку!

– А я не хочу, чтобы ты погибла! – воскликнул Малкольм и схватил ее за руку.

Она в свою очередь уперлась, не желая уступать ему.

– Ага, что я вижу, наши голубки ссорятся! – елейным голоском воскликнул Морэй. – Привет, Калум! Надеюсь, она уже поведала тебе о моих планах?

Малкольм шагнул вперед, прикрывая Клэр грудью, и твердо посмотрел Морэю в глаза.

– Слезай с коня.

Морэй усмехнулся и спешился.

– Малкольм, прошу тебя, давай прыгнем вместе! – взмолилась Клэр.

Он пропустил ее слова мимо ушей, зато обнажил меч. Морэй последовал его примеру. В следующее мгновение Морэй сделал выпад, и Малкольма вместе с Клэр словно ураганным порывом отнесло назад на несколько шагов.

Первым в себя пришел Малкольм.

A Bhrogain! – негромко проговорил он и даже не сдвинулся с места.

Морэй отшатнулся на три шага назад. Глаза его полыхали яростью.

– Тебе не тягаться со мной в силе, Калум.

– Вот как? – удивился Малкольм и, замахнувшись мечом, шагнул вперед.

Морэй легко парировал его выпад. Клэр подавила крик ужаса. Подняв с земли камень с заостренным концом, она надеялась использовать его в качестве смертельного оружия. И снова лязг и звон стали, еще и еще раз. Клэр внутренне сжалась. По выражению лица Малкольма она догадалась, что он бьется с Морэем из последних сил. Лицо его прорезали морщины, мощные бицепсы напряглись, по телу ручьями катился пот. И хотя Морэю было не так-то просто отражать его удары, все-таки по своей силе демон заметно превосходил Малкольма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию