Орден геноцида - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ким cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орден геноцида | Автор книги - Сергей Ким

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Следователи Охранного отделения сейчас все заняты, — дружинник поморщился. — Возможно, они опросят вас завтра… А возможно — нет. У нас мало времени — прошу, сэр.

— С вещами тогда помогите, — невозмутимо произнёс я, кивнув в сторону лежащего на земле свёртка.

— Простите?..

Воин, кажется, даже немного растерялся от такой наглости.

— Мы путешествовали на поезде, сэр, — как ребёнку объяснила ему Вилли. — Естественно, у нас с собой необходимые в дороге вещи.

— Если вас пригласили к Его Светлости, — неприязненно протянул поручик. — Это вовсе не означает, что мы обязаны возиться с вашими чемода…

В тамбуре показалась недовольная Хильда, волочащая десяток замотанных в мешковину «мосинок» и «метфордов».

— Вашу бога душу мать! — рявкнула сестра. — Кто-нибудь поможет юной хрупкой девушке вытащить эти грёбаные винтовки?!

Больше пререканий не последовало, и дружинники молча потащили тюки с оружием.

Миновали здание вокзала, которое было неплохо так раскурочено взрывом… Интересно, зачем взрывали-то? Внимание отвлечь? Или ещё что? Непонятно…

Около коновязи нас ждал потрёпанный жизнью грузовой «опель» с открытой кабиной и серебристый «хорьх» с княжескими флажками.

Пока дружинники загружали в кузов трофеи, мы решили подождать чуть поодаль.

— Как думаешь — просто наградят или богато наградят? — мечтательно произнесла Хильда, блаженно жмурясь. — Если мы не только кучу террористов ухлопали и не дали поезд угнать, но и кучу народа спасли…

— Думаю — слинять бы отсюда, пока дело худо не стало, — поморщился я. — И ну его в пень эти бургомистерские благодарности… Продадим оружие, получим награды за головы, и ладно.

— Тебе не нравится, что нас пригласили к бургомистру? — спросила Мина. — А почему?

— Чем дальше от высоких чинов — тем спокойнее.

— Интересное мнение, — фыркнула Хильда.

— Не мнение, а факт, — покачал я головой. — Если будет нужно, мы ещё и виноватыми окажется.

— Но мы же герои! — возмутилась Вилли.

— Ну, как сказать… Допустим, скажут, что ну грабанула бы Либрия поезд, ну увели хазарский груз, да и всё. А тут — и бронеход спёрли, и поезду ущерб, и путям… И это я уже молчу о том, что кто-то из первого класса может и обидеться, что они все в синяках и ушибах.

— Либрия скорее бы поезд со всеми пассажирами подорвала, — возразила младшая сестра.

— Ну я это знаю, ты это знаешь, а кретинам как такое докажешь?

— Расслабься, Конрад, — снисходительно произнесла Хильда. — Всё кончилось, а ты чего-то лишнего уже выдумываешь. Мы сегодня прям отлично поработали, надрали кучу вражеских задниц и оказались в хорошей прибыли.

— Может, и так, — пожал я плечами. — Хотя мне почему-то кажется, что ничего ещё не кончилось. Во всяком случае, пока не узнаю, что стало с тем бронеходом.

— Ну, это же не иголка в стоге сена, верно? — почесала нос блондинка. — То есть, ну как можно не найти махину в тридцать тонн веса и скоростью не выше двадцати вёрст в час? Бросят его где-нибудь в лесу…

— Раз всё-таки потащили за собой — значит зачем-то он им нужен, — рассудительно заметила Вилли.

— А кроме того, чтобы напасть на город и учинить резню — зачем вообще ещё может быть нужен бронеход?

— Хотели бы напасть и устроить резню — той полусотни головорезов им бы вполне хватило, — вставил я. — Нет, тут в чём-то другом дело…

— Ладно, — вздохнула Хильда. — Тогда давайте, это самое, ну вроде как в корень посмотрим. Зачем вообще может быть нужен бронеход?

— Республиканские (читай — британские) бронеходы впервые были применены для прорыва бургундских (читай — алеманских) оборонительных линий во время Лотарингской войны, — словно ответ на уроке, затараторила Мина. — Зачарованная броня хорошо защищала их от ружейно-пулемётного огня и большей части пехотных заклинаний. Если же на участке прорыва ещё и применяли мощные «шарманки», то подбить их можно было в основном только артиллерией. Но это было проблематично, потому что у бургундцев под Верденом были в основном мортиры и бомбомёты…

— Всё, всё, всё! — торопливо замахала руками блондинка. — Я поняла, поняла! Гм. Кажется.

— Бронеход может понадобиться для штурма объекта, где может быть много вооружённых людей и боевых магов, — подытожил я. — «Шарманкой» выжечь магию, а без магии с одними винтовками и револьверами против зачарованной брони сильно не повоюешь… Но есть одна проблема. Не припомню я что-то таких важных объектов у нас.

— Ну да, — фыркнула Хильда. — В Чердыне с важными охраняемыми объектами как-то не очень — тот же вокзал вспомнить. Едрить! Да усадьба бургомистра охраняется лучше, чем весь город!..

Блондинка осеклась.

Мы переглянулись между собой.

— Да неее… — протянула Хильда. — Ну бред же. Разве нет вариантов попроще, чем угонять бронеход ради штурма дома городского головы? Банально — по дороге куда-нибудь перехватить…

— Это если он куда-то ездит, иначе ждать можно до морковкина заговенья. Кстати, а когда бургомистр в последний раз куда-то выезжал даже в город? — задумалась Мина. — В смысле — лично выезжал, а не помощников отправлял. А то всё сидит и сидит у себя в поместье…

— Нет, ну всё равно! Вот если бы я чисто гипнотически…

— Гипотетически, — педантично поправила сестру Вилли.

— Да плевать, — отмахнулась блондинка. — Просто, ну даже если цель… сидит в логове или ещё где схоронилась. Можно же её оттуда выкурить или проникнуть и ударить точечно… Ну и вообще — яды, взрывчатка, засада… Да мало ли чего можно придумать! Но ставить на уши целый город, нанимать крупный отряд и угонять бронеход… Не, это уже ерунда какая-то.

— В сущности, а что мы знаем о нашем бургомистре? — сказал я. — Ну, кроме того, что он племянник князя.

— Алексей Борисович, лет шестидесяти, имеет титул барона, — немедленно отозвалась Мина. — Как маг, по слухам, слабоват — ранг восьмой, причём уже давно. Старшего Дара Рюриковичей нет. Есть двое сыновей и дочь. На людях бывать не любит, хотя приёмы даёт регулярно. Поговаривают, что увлекается книгами.

— Вот откуда ты всё это знаешь? — с нотками зависти произнесла Хильда. — Про это уж точно в книжках не пишут!

— В книжках — нет, а вот газеты ты зря не читаешь, — сочувственно покивала Вилли. — Но ещё не поздно одуматься, сестра.

— Ну тебя! Змеюка такая… Чтоб тебя кони покусали.

— Кстати! — всполошилась Мина. — А где наши лошадки? Ни одной не вижу у коновязи!

— Конокрады? — мигом оживилась Хильда. — Конокрады — это интересно! Всегда было любопытно, как это можно человека двумя берёзами распополамить…

— Березование больше не в моде, сестра. Последний писк — посажение на кол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению