Орден геноцида - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ким cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орден геноцида | Автор книги - Сергей Ким

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть, — пожал я плечами. — А, может, и правда просто чуть мозги прочистились. Бывало же у вас, что бьёшься над какой-нибудь задачей, бьёшься, и ни в какую? А потом поспал или отдохнул, снова вернулся к проблеме и хоп! Ответ находится будто бы сам собой.

— Ну, допустим, было… — потёрла лоб Вилли.

— И часто тебя теперь такие озарения нарывают? — ехидным тоном осведомилась Хельга.

— Ну, бывает, — пожал я плечами.

— А кроме как в магических фокусах они помочь могут?

— Мало ли, — вновь пожал плечами. — Всякое на белом свете случается… Например, раз! И одну непутёвую леди всё-таки берут на большую охоту. Интересно, не правда ли?

— Гм, — блондинка озадаченно замочала.

— В общем, не стоит пытаться объяснить Старшим Даром внезапно заработавшие мозги, — хмыкнул Райнхард, подкидывая в руке шишку. — Умение адаптировать элементы разных заклинаний — один из краеугольных камней ремесла.

— А почему ты нас такому никогда не учил? — спросила Мина.

— Есть такой момент в ремесле, когда уже нельзя учить шаблонами, — изрёк дядя. — Тебе, Вилли, как раз и пора начинать учиться самой…

— Эй! А я старше вообще-то, — надулась Хильда. — И мне ты что-то ничего такого не говорил… Да и Конраду тоже.

— У тебя фантазии на такие вещи не хватает.

— Это обидно, знаешь ли.

— Лучше уж горькая правда, чем сладкая ложь… — Райнхард хрустнул шеей и без особых сантиментов добавил, — А у Курта в перспективе ранг был не тот, чтобы магические кружева плести. Для среднего мага действовать по шаблонам проще.

— Пап, ну ты чего! — нахмурилась Вилли. — Зачем так-то?

— Да я, в общем-то, не в обиде, — пожал я плечами. — Не выйдет из меня сильномогучего мага, да и дэв с ним — пули разят не хуже чар.

— Но меня-то ты довольно знатно отметелил, — вставила Хильда.

— Я выигрываю у тебя в среднем один бой из пяти.

— Ну так… Эт самое… Мож, повторим? — с надеждой произнесла Хильда и немедленно получила шишкой по башке.

— Интересно, у меня ещё получится отучить тебя от этого глупого махания кулаками? — задал в общем-то риторический вопрос Райнхард.

— Да я голыми руками…

— Чтобы вступить в рукопашную, — рыкнул дядя, — боевой чародей должен потратить всю магию, утратить винтовку, револьвер, ножи и найти ещё одного такого же дебила, как он!

— И я вновь задаю свой вопрос! — немедленно оживилась Хильда, похлопывая по рукояти палаша. — Почему я одна с этим тесаком хожу?!

— У меня тоже штык есть.

— А у Мины и Конрада — нет!

— Ну, вообще я и правда читала, что фехтованию чем раньше учишься, тем лучше, — заметила Вилли.

Верно сказано. Вот только есть один нюанс — нас, в общем-то, и не учили фехтованию…

— Фехтованию мы не учимся уже лет пятьдесят вообще-то, — ответил Райнхард.

— Да ладно? — Хельга поднялась на ноги, выхватила палаш и довольно эффектно раскрутила его вокруг себя. — А это тогда что?

— А это, леди Винтер — умение в случае чего напластовать гейста. К классическому фехтованию сие мечемашество никакого отношения не имеет.

— Я поняла! — воскликнула Мина. — Это потому, что весь наш стиль боя построен только на уклонениях и никаких парированиях, верно?

— Верно, — кивнул дядя. — Егерская школа клинка основана на противодействии не людям, а тварям. Поэтому мы, например, никогда не переходили на те же сабли: рубящий удар нам полезен, но вторичен, а основной удар — колющий. Только уклонения, никаких блоков, парирований и батманов. Против людей тоже можно биться, но с оглядкой — в долгой дуэльной пляске будет тяжко, так что в случае чего придётся уклоняться и решать бой в один-два удара.

— А у самого-то, между прочим — тоже тесак, — проворчала Хильда, убирая клинок в ножны и снова усаживаясь на бревно.

— Это уже второй тонкий момент, — продолжил Райнхард и подтянул к себе прислонённую к каменной плите БАР.

С щелчком разложился и зафиксировался почти аршинной длины тяжёлый клинок, который обычно находился под стволом.

— Скажу прямо — до такого оружия вам ещё расти и расти… Хотя, в общем-то, и незачем — свой «Омен» я в подражание деду делал, но у него была однозарядка и тогда тяжёлый штык-тесак был довольно-таки полезен. А сейчас…

— А сейчас ты просто выпендриваешься, — хихикнула Мина.

— В общем-то да, — не моргнув глазом, ответил дядя. — А в кого, ты думаешь, пошла Хильда?

— Нууу… — задумчиво протянула Вилли, картинно обхватив пальцами подбородок. — Вообще, глядя на сестрицу, я выдвинула гипотезу, что от пра-Винтеров произошли норманнские берсерки…

— Упыри, — надулась Хильда. — Всё вам припомню.

— Что, прибьёшь? Или солянкой накормишь? — ехидно заметила Мина, а затем в притворном испуге прикрыла рот ладошкой. — Ой, так это же одно и то же…

— Конрад, ну хоть ты меня не предавай! — горестно всплеснула руками блондинка, пересела ко мне по ближе и прижала мою левую руку к груди. — Ты мне брат или редиска?

— Для девчонки, у которой в мозгах одни сплошные драки — хорошо манипулируешь, — хмыкнул Райнхард. — Прям с козырей зашла.

— Обеих сразу, ага, — поддакнула Вилли.

— Между прочим, готов свидетельствовать под присягой, что на большинство парней сия манипуляция… «козырями» подействовала бы великолепно, — хладнокровно заявил я, не пытаясь выдернуть руку. — Прям железно.

— А на тебя?

— А на меня — не особо. Я ж всё-таки брат, а не… редиска какая-нибудь.

— Строго говоря, мы тебе всё-таки не родные, а двоюродные сёстры, — уточнила Мина и коварно улыбнулась. — Хе-хе… Хильда, а ты знаешь, что в некоторых магических кланах не то что на кузинах — на родных сёстрах женились в попытке сохранения родового дара?

— Что за грязные инсу… инсе… намёки! — фыркнула блондинка, прижимаясь ко мне покрепче и дёргая за щёку. — Да я бы лучше вышла замуж за Ангра-Майнъю!

— Двадцатый век на дворе всё-таки, — заметил я. — Браки между кровными родственниками в большинстве цивилизованных стран запрещены, а к инкам переезжать вы с Ариманом вряд ли захотите…

Хильда принялась меня душить.

— А тебе, сестрёнка, я основательно промою рот. Да так, что тебя все будут называть Вильгельмина Мыло! — прорычала она в сторону покатывающейся с хохота Вилли.

Я вздохнул и принялся щекотать кузину. Какое-то время между нами длилось противостояние, но затем Хильда вынуждена была отступить и обратиться в бегство на другой конец лежащего на земле бревна. Где тоже принялась смеяться во всё горло.

Снова вздохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению