Кровавая наследница - читать онлайн книгу. Автор: Амели Вэнь Чжао cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавая наследница | Автор книги - Амели Вэнь Чжао

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Покажи мне, где хранится лекарство.

Ночью, когда луна скрылась за облаками, они выскользнули из спальни.

Территория штаба начиналась у западной границы Блу Форта, захватывала скалы и утесы и простиралась до самого океана. Это был символ морского превосходства Брегонского флота, и обычных людей туда не пускали. Иона предполагал, что там хранилась секретная информация, например, военные тайны и тактики ведения боевых действий.

Стояла непроглядная тьма, дул соленый морской бриз, принося с собой частички песка, а трава под их ногами была мягкой. Они крались, как тени, и через несколько минут были уже около штаба.

Мимо шла пара патрульных, и Иона увлек Рамсона за дерево. Рамсон никогда не испытывал подобного: его кровь наполнил адреналин, сердце билось так бешено, как будто пыталось выпрыгнуть из груди. Через секунду Иона уже направился к задней части здания. Затаив дыхание, Рамсон с восхищением наблюдал, как его друг куда-то нажал и в каменной стене появилась дверь.

– Выход на случай чрезвычайных ситуаций, – шепотом пояснил Иона. – Я изучал планы и схемы замков. Везде есть такое. И в здании штаба тоже.

Внутри было темно и тихо, пахло солью. Пол был неровным, и Рамсон старался держаться ближе к Ионе. Через некоторое время они добрались до конца туннеля. Они прошли через железную дверь и оказались внутри штаба Брегонских военно-морских сил.

Эта часть здания была темной, но в дальних коридорах виднелись отблески света факелов. Они шли мимо бесконечной вереницы одинаковых дверей. Ступали они осторожно, но мраморный пол был скользким. Наконец Иона остановился у одной из железных дверей, которая ничем не отличалась от других.

– Здесь, – прошептал он и толкнул ее. Тишину пронзил резкий звон. Рамсон закрыл уши руками, но, казалось, звук повлек за собой цепную реакцию. Он услышал приглушенный перезвон далеких колокольчиков. Сигнал тревоги смешивался с какофонией голосов. Иона кричал на него, тянул за руку, но ноги Рамсона подкосились, и он сел на пол, сбитый с толку и парализованный страхом.

Послышался топот шагов, эхом разносящийся по коридорам, и за ними показался свет факела.

– Рамсон! – позвал Иона и отчаянным рывком поднял друга на ноги. Они побежали в противоположную сторону от света, обратно к запасному выходу…

Перед ними сверкнул свет – патрульный вышел из-за угла. Он подал сигнал, и к нему присоединился второй солдат. При виде Рамсона и Ионы он зарядил свой лук и прицелился.

– Стоять!

Рамсона так сильно трясло, что его колени бились друг о друга.

– Руки вверх!

Краем глаза Рамсон видел, как Иона послушно подчиняется приказу.

– Постойте, мы кадеты из Блу Форта, – сказал он. – Мы потерялись…

– И оказались на охраняемом объекте? – раздался голос за их спиной, от которого волосы на затылке Рамсона встали дыбом. Одолеваемый страхом, он повернулся.

За ним стоял Роран Фарральд, одетый в простую серую тунику. Его лицо было спокойным, как поверхность воды в озере в безветренную погоду. Но Рамсон никогда еще не видел такой злости в глазах отца – они потемнели и приобрели цвет грозовых облаков или воды в полночь. Они, казалось, дрожали, когда смотрели на Рамсона.

– Адмирал Фарральд.

Патрульные в знак уважения склонили головы, но лучник продолжал держать на прицеле Иону и Рамсона.

– Какого черты вы здесь делаете? – голос Рорана Фарральда был хлестким, как кнут.

Прежде чем Рамсон успел ответить, послышался стук шагов; из-за угла вышло четверо или пятеро человек, и Рамсон узнал в них почетных офицеров морского флота. Среди них был командующий Даллон.

– Что здесь происходит? – спросил офицер с седыми волосами.

Глаза Рорана Фарральда полыхали, когда он делал шаг вперед. Он переводил взгляд с Рамсона на Иону, пока не остановился на своем сыне.

– Вы обвиняетесь в незаконном вторжении на территорию государственного объекта. Известно ли вам, что подобный поступок карается смертью?

Рамсону казалось, что его сейчас вырвет. Смертью. Он изучал брегонские законы, но не подозревал, что однажды они будут применены против них. Безусловно, они касались обычных людей, но… но не кадетов академии Блу Форт.

Угольно-черные глаза отца все еще смотрели на него.

– Это была твоя идея, мальчик?

Рамсон попытался что-то сказать, но от страха у него сдавило горло. Он несколько раз открывал и закрывал рот, не издавая никаких звуков. Послышались еще шаги; прибыло больше патрульных, больше морских офицеров в пижамах.

– Это была моя идея.

Рамсон резко повернул голову к другу. Иона стоял в дверном проеме, отбрасывая длинную тень в пространство за полуоткрытой дверью. Лицо его было бледным, а черные глаза блестели в свете факела.

– Я хотел украсть лекарство, – продолжил Иона. Слова правды рвались из груди Рамсона.

Но им противостоял инстинктивный страх, который не давал ему двинуться с места.

– Зачем? – спросил седовласый офицер.

Никто, кроме Рамсона, не заметил секундного замешательства Ионы.

– Я продаю его в городе. Люди за него отдают большие деньги. Я предложил Рамсону присоединиться ко мне. Он бы стал отличным партнером.

В рядах офицеров поднялся шум.

– Это организованная преступность! – кричал седовласый. – Нельзя отпускать этих молодых людей!

Пока офицеры продолжали возмущаться, один человек стоял молча. На лице Рорана Фарральда появилось странное выражение… триумфа.

– Довольно, – громогласно заявил он. – Лучник, стреляй!

– Нет!

Тихий и робкий крик сорвался с губ Рамсона и утонул в общем шуме. Он протянул руку, отталкивая и заслоняя собой Иону, чтобы защитить его.

– Отпусти моего сына, – кричал Роран, но у Рамсона подкосились колени, и он, тяжело дыша, ухватился за Иону. В ушах звенели колокольчики, сверля его мозг.

– Отец, – молил Рамсон. – Прошу…

– Отпусти моего сына! – вновь проревел Роран.

– Я не трогаю его! – кричал Иона.

– Стража! – взвыл Роран.

Все произошло очень быстро. Рамсон видел, как лучник туго натянул тетиву. Когда он ее отпустил, в воздухе сверкнул наконечник стрелы, изящно рассекая свет. Годы спустя Рамсон не мог объяснить, почему он поступил именно так. Он хотел быть храбрым, самоотверженным, как Иона, – но оказалось, что до мозга костей он был трусом и эгоистом.

Рамсон присел.

Над ним послышался тихий влажный звук, как будто нож разрезал яблоко. Иона негромко ахнул и медленно, бесшумно упал, как последний листик с ветки ольхи.

Рамсон смутно помнил, что происходило дальше. Кто-то кричал. Он опустился на колени, подполз к Ионе и стал трясти его за плечи, уверенный, что друг откроет глаза и засмеется, потому что ему удалось всех одурачить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию