Кровавая наследница - читать онлайн книгу. Автор: Амели Вэнь Чжао cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавая наследница | Автор книги - Амели Вэнь Чжао

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Рамсон надел маску. Мир был его сценой, сегодня было очередное шоу.

Самое грандиозное шоу в его жизни. Огромные часы, висящие в центре зала, показывали девять семнадцать. У него было ровно сорок три минуты, чтобы отыскать Керлана и убедить его вернуть Рамсону должность своего заместителя. Об этом должна быть сделана запись в официальном уставе Ор-дена.

И как только Керлан выведет последнюю букву, Рамсон убьет его.

В рукаве у него прятался небольшой кинжал, по размеру не длиннее предплечья. Мизерикорд, как называли его брегонцы, или кинжал милосердия, которым добивали поверженного противника. По щелчку его пальцев хитроумное приспособление, привязанное к его руке, вытолкнет оружие прямо ему на ладонь.

Впервые за этот вечер он стал рассматривать залы особняка. Непрошеные воспоминания заполнили сознание. Он все еще явственно видел лежащие на мягких красных коврах скорченные тела людей, от которых он избавился просто потому, что они стояли у него на пути. Рыбаки, торговцы оружием, владельцы предприятий, пытавшиеся обвести его вокруг пальца. Рамсон все еще слышал их приглушенные крики, доносящиеся из-за закрытых дверей, ведущих в подвалы. Шаг за шагом он помогал Керлану очистить Кирилию от тех, кто мешал им. Он устанавливал новые подпольные связи, чтобы невидимая лапа Ордена могла дотянуться дальше и дальше, держа на ладони всю разваливающуюся империю.

С меня хватит, думал Рамсон, вышагивая по коридору в противоположную сторону от музыки, танцев и света. Ковры здесь были не такие потертые, на стенах висели картины в резных рамах, изображающие удаленные уголки, таинственные земли, океаны, сияющие бирюзой.

Рамсон знал эти места. Ему не давала покоя мысль, что они с Керланом были родом из одного королевства, что он, спустя столько лет, пошел по стопам своего старшего товарища, практически досконально повторяя его путь, сбежал от собственных провалов в другое государство.

Казалось, что в попытке не превратиться в подобного своему отцу демона, Рамсон выбрал путь, который все равно превратил его в монстра.

Люстры под потолком светили очень ярко, что слегка раздражало. Керлан всегда появлялся на собственных праздниках только после девяти. Рамсон уже приближался к крылу, где жил Керлан, и был удивлен, что ему ни разу не встретился охранник…

– Стоять.

В коридоре перед ним из тени выступил человек. Он холодно смотрел на Рамсона. Острослов узнал его. Его звали Феликс.

– Для гостей отведен банкетный зал лорда Керлана, – сказал он. – В жилое крыло вход воспрещен.

Рамсон плотоядно улыбнулся.

– Я не обычный гость, Феликс, – сказал он и снял маску.

Феликс среагировал не сразу; глаза его округлились. Он стал пятиться к стене, а рука его потянулась к мечу.

– Остро…Острослов.

Рамсон отвесил шуточный поклон.

– Собственной персоной. Ты, кажется, рад меня видеть. – Затем насмешливость исчезла из его голоса. – Я хочу видеть Аларика.

Феликс замешкался.

– Я… я не могу тебе этого позволить, – наконец выдавил он и вытащил из ножен меч. – В поместье Керлана строгие правила.

– Правила, которые придумал я, – сказал Рамсон и подошел ближе к стражнику. Он наслаждался растерянностью Феликса. – Пропусти меня, или я сдеру с тебя шкуру и буду использовать ее как коврик для ног.

– Думаю, можно обойтись и без этого, – послышался негромкий знакомый голос с кристальными нотками произношения кирилийской знати. У поворота в прилежащий коридор из ниоткуда возник мужчина. Его яркий шелковый пиджак цвета индиго струился по стройной фигуре, а ботинки с золотыми мысками ритмично стучали в такт каждому шагу, пока он приближался.

– Снова здравствуй, Рамсон, – сказал Аларик Керлан. Глаза его блестели. – Я пришел, чтобы лично поприветствовать тебя.

При виде начальника Феликс вытянулся в струнку. Но тот прошел мимо, как будто стражник был частью стены. Рамсон не двигался, внутри он был очень напряжен. Его как будто приковало к месту, где он стоял, и его охватила необъяснимая беспомощность, периодически случавшаяся с ним в присутствии Аларика Керлана.

– Рамсон, сынок, – зубы Керлана ослепительно сияли, когда он улыбался. – Сколько лет, сколько зим.

– Я считал дни до нашей встречи, – щеки Рамсона похолодели, а губы застыли в улыбке.

– Весьма польщен, – Керлан жестом указал на ближайшую дверь. – Что я за хозяин, если не предложу тебе чашечку чаю. Прошу, я за тобой.

Рамсон прошел через дверь и оказался в ничем не примечательном кабинете. Стены занимали книжные полки, уставленные фолиантами в позолоченных обложках, пыльными книгами и различными декоративными мелочами – или, как Керан их называл, диковинками. Нефритовая статуэтка дракона из Кемейре; изогнутая латунная лампа, предположительно, произведенная в одном из южных королевств; кусок радужного камня из глубин Безмолвного моря. В углу стояли и мерно тикали огромные медные часы, размечая тишину.

Но как только Рамсон присмотрелся внимательнее, к нему пришло внезапное осознание, от которого закружилась голова. Он хорошо помнил этот кабинет, слишком хорошо. Казалось, он только вчера стоял здесь, промокший до нитки, потерянный и близкий к безумию мальчик, которому некуда пойти и негде укрыться.

После смерти Ионы единственное, чего хотелось Рамсону, – это покинуть ряды вооруженных сил, оказаться подальше от отца, Брегона, от всего, что связано с миром, который он считал правильным и безопасным и который его предал.

В двенадцать лет он глубокой ночью пробрался в один из грузовых фургонов, поставлявших снабжение в военные части. С собой у него не было ничего, кроме мешочка монет и обрывка бумаги с адресом и именем, написанными в спешке. Он до сих пор помнил, как сидел, съежившись, между ящиком с несвежими овощами и бочкой гниющего мяса и смотрел, как уплывают вдаль огни Блу Форта.

Кучер нашел его на следующее утро и вышвырнул из фургона. Рамсон встал на ноги. Вокруг – никого, лишь затянутое тучами небо, раскинувшиеся до горизонта болота и бесконечный дождь во всех направлениях. Без Ионы и его компаса он потерялся. Он хотел спуститься в залитую водой канаву и умереть прямо там, среди грязи. Но он был слишком зол и напуган.

Поэтому он стал просто перебирать ногами, и каждый день он говорил себе: еще один день. Еще один день, и ты снова увидишь Иону.

С божей ли помощью, или иным чудом, но Рамсон добрался до города. Он ввалился в бар, выставив вперед собой мешочек с монетами и умоляя накормить и напоить его.

В тот же день несколько мальчишек постарше подкараулили его. Несмотря на то что он кричал и отбивался, они утащили его в узкий переулок, избили, забрали деньги и кинжал и бросили умирать.

Но Рамсон не умер.

Когда он набрался наконец смелости выползти из переулка, уже стояла ночь. Разбитая губа распухла, нос был сломан, на ребрах темнели синяки, но он остался жив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию