Друзья и любовники - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друзья и любовники | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Но это оказалось не так, и твой старший работник не захотел, чтобы по его дому бегало множество детенышей хомячков.

Грант кивнул.

— Маленькой Шейле пришлось выбирать между двумя хомячками, и она выбрала самку. Таким образом, Бад остался в одиночестве.

Зоуи провела рукой по волосам. Этот жест означал, что она размышляет. Ее лицо было непроницаемым. Наконец она протянула руку и, взяв хомячка, прижала его к груди.

К своей высокой округлой груди. При этой мысли он стиснул зубы. Они с Зоуи знали друг друга с детства, но его начало влечь к ней лишь недавно. Ему определенно нужно было дать выход своему либидо.

— Как его зовут? — спросила она.

— Бад.

— Почему они не вернули его в зоомагазин?

— Они пытались, но владелец магазина не взял назад ни его, ни детенышей.

— У них были детеныши?

— Да. Именно так родители Шейлы и узнали, что один из хомячков не был самкой.

Зоуи удивленно посмотрела на него.

— А до этого они не могли догадаться?

Грант пожал плечами.

— Видимо, нет.

— Почему ты не можешь оставить его себе?

— Сама подумай. У меня нет времени для животных. Кроме того, завтра я отправляюсь в командировку.

— Значит, если бы я приехала завтра, то могла бы тебя не застать?

— Нет, но, если бы я знал, что ты будешь рисковать своим здоровьем, я бы сам к тебе приехал.

— И привез бы с собой Бада.

Грант не стал этого отрицать. Зоуи задумчиво огляделась.

— Тебя снова бросили? — спросила она, кивком указав на пустую бутылку. — Твоя последняя подружка? Линда?

— Да.

Зоуи улыбнулась.

— Она разозлилась на тебя за то, что ты в последнюю минуту превратил вечер в двойное свидание.

Все действительно так и было, но Грант не собирался обсуждать это с Зоуи.

Она рассмеялась.

— Тебе не нужно было присоединяться к нам с Тайлером. Несмотря на свой вызывающий внешний вид, он хороший парень.

— Хорошие парни не делают себе на бицепсах татуировок в виде обнаженных женщин в цепях.

— Он сделал татуировку, когда был еще совсем молод, — сказала Зоуи в защиту своего приятеля. — Нельзя судить человека за ошибки юности.

Не сдержавшись, Грант рассмеялся. Парень, с которым она встречалась вчера, был в состоянии сам за себя постоять. Именно поэтому Грант и присоединился к ним. Ему не понравилось, как тот тип на нее смотрел.

— Ты опять пойдешь с этим кулоном на свидание?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Может быть.

— Брось, Зоуи, он тебе не подходит.

— Ну конечно. Судя по твоим словам, мне не подходил ни один мужчина из тех, с которыми я встречалась с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать.

Это был старый спор, и Грант знал, что снова проиграет. Зоуи встречалась с кем хотела, и это сводило его с ума.

Девушка схватила свое пальто и, надев его, потянулась за перчатками и шапкой.

— У меня нет настроения спорить об этом. Мне еще нужно вырезать сорок маленьких желтых колокольчиков для завтрашнего мероприятия, так что поеду-ка я домой.

Грант взял со стола ключи от своей машины и протянул ей:

— Возьми мой фургон. Ты же не хочешь, чтобы Бад замерз.

Она молча обдумывала его предложение. Грант не сомневался, что в ее душе идет борьба между желанием быть независимой и жалостью к хомяку.

— А как же машина моей хозяйки?

— Я последую на ней за тобой, а обратно вернусь в своем фургоне.

Зоуи пожевала нижнюю губу.

— Ты замерзнешь. Миссис Дживенс пока не нужна машина. Она принадлежит ее сыну, который сейчас в колледже. Пригони ее, когда вернешься из командировки. Ты улетаешь завтра утром?

— Да.

— Или, если хочешь, кто-нибудь из твоих работников пригонит ее завтра.

— Посмотрим, — уклончиво ответил Грант, зная, что не сделает этого. Пусть лучше его фургон останется у Зоуи до его возвращения, а к тому времени ее собственная машина, скорее всего, уже будет починена.

Он надеялся, что ему удалось скрыть довольное выражение лица. Зоуи выходила из себя, когда он ее опекал.


В воскресенье Зоуи носилась туда-сюда по квартире. Она пригласила миссис Дживенс на чай и пыталась навести порядок к ее приходу. Ей не хотелось отменять приглашение. Ее квартирная хозяйка могла что-то заподозрить. Миссис Дживенс не должна узнать, что девушка приютила еще одно бездомное животное. Даже незадолго до Рождества у нее было такое предчувствие, что Бад станет последней каплей, переполнившей чашу терпения ее хозяйки.

Отведя свою немецкую овчарку Снупи в заднюю спальню, она закрыла дверь, а затем поставила клетку с Бадом на полку над раковиной в маленькой ванной. Если ей повезет, она найдет нового хозяина для Бада раньше, чем миссис Дживенс обо всем догадается. Колесо, которое вращал Бад, слегка поскрипывало, и Принцесса, одна из кошек Зоуи, смотрела на хомяка голодными глазами. Постучав по железной клетке, Зоуи улыбнулась. Даже Принцесса не могла проникнуть в убежище Бада.

Но на всякий случай она выгнала кошку из ванной и закрыла дверь. В этот момент раздался звонок, и Снупи громко залаял. Успокоив собаку, Зоуи открыла дверь и чуть не упала, столкнувшись лицом к лицу с Грантом.

Он протянул руку, чтобы поддержать ее.

— С тобой все в порядке?

— Да. — Зоуи ожидала увидеть низенькую полную пожилую женщину, а не высокого мускулистого мужчину. После ужасной ночи в тот год, когда ей исполнилось девятнадцать, она успешно подавляла реакцию своего тела на близость Гранта, но все же иногда ей это не удавалось. Как сейчас. — Что ты здесь делаешь? — спросила Зоуи, затаив дыхание. Это выдало ее с головой, но она надеялась, что Грант ничего не заметил.

— Пришел за своим фургоном.

— Я думала, его заберет один из твоих работников.

Зоуи нахмурилась. Прямо сейчас она не была готова к встрече с Грантом. Все ее мысли занимало предстоящее чаепитие с раздражительной миссис Дживенс.

— Все еще злишься на меня за то, что я назвал твоего дружка клоуном?

— Я не злюсь, просто очень занята. — Зоуи вымученно улыбнулась. Несколько дней назад она тоже на него не разозлилась. Грант не мог не защитить ее. Кроме того, в действительности Тайлер вовсе не был ее бойфрендом. Она хотела познакомить его с одной из своих подруг. — Миссис Дживенс должна прийти ко мне на чай.

Грант наклонился и погладил кошку по серебристой шерстке. Движения его длинных загорелых пальцев зачаровывали, и Зоуи ощутила непреодолимое желание испытать их прикосновения на себе. Она прогнала волнующее чувство, как делала это последние четыре года. Впрочем, она испытывала желание гораздо дольше, если учесть, что ее влекло к Гранту еще до той злополучной ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению