— Уважаемые господа! — промолвил Адэр. — Никто не смог мне объяснить, почему древнейшее государство Грасс-дэ-мор изменило название. Может, вы мне подскажете, откуда взялось Порубежье?
— Страна не может носить имя того, кто предал, — прозвучал чей-то голос.
— Династия Грасс объединяла земли и сплачивала народы на протяжении четырех веков. А Зерван правил, заметьте, чуть более двадцати лет. — Адэр вытянул перед собой руки и словно взял чашки весов. Покачал вверх-вниз. — Где четыре века и где два десятка лет?
— Он бросил свой народ в тяжелое время и тем самым перечеркнул все, что сделала его династия.
— Кто так решил?
— Да вы любого спросите.
— Я спрашивал ориентов, климов, ветонов. Они до сих пор говорят о себе, как о народах Грасс-дэ-мора. Моруны, законные хозяйки земель, скрылись за Долиной Печали. Откололись Викуна и Тария. Тезар и Партикурам перечертили границы: один забрал север, второй горные кряжи на востоке. Плодородные земли превратились в пустошь. Народ обнищал, а вы сбежали за границу. И в этом виноват Зерван?
— Если б он остался верен короне и стране… — выкрикнул кто-то из почтенной публики и умолк.
— Я бы не сидел перед вами, — закончил фразу Адэр. — Вы это хотели сказать? Но я сижу перед вами и пытаюсь разобраться в прошлом вашей, а теперь и моей страны. Значит, все, что сделал Зерван, не имеет сейчас никакого значения, и его правление можно стереть из истории?
Разряженные гости галдели. Черноволосая угрюмая знать молчала.
— Прошу ответить! Вы считаете Зервана предателем? — повысив голос, произнес Адэр.
Под сводчатым потолком пронеслось:
— Да.
— История его правления должна быть забыта?
— Да.
— Я должен, как и вы, похоронить его имя и дела? — сказал Адэр и поймал на себе настороженный взор Малики. Чтобы не сбиться с мысли, посмотрел на лежащие перед ним документы. — Мне достаточно короткого «да» или «нет».
Вельможи, видимо, учуяли подвох и притихли. Адэр внутренне сжался. По спине пробежала струйка пота.
— Повторю вопрос: мне похоронить его имя и дела, как похоронили вы?
— Да, — наконец сказал кто-то из расфуфыренных особ.
— Да, — вторили ему не слишком уверенные голоса.
Адэр взял пачку документов и прошел в центр зала. Подождал, пока страж поставит ему стул. Советники передвинули кресла, чтобы видеть правителя. Гости выпрямили спины, расправили плечи.
Адэр сел лицом к разодетой публике и помахал в воздухе листами:
— Вы единогласно решили, чтобы я похоронил вот это. Хорошо. Я поздравляю вас. Вы вновь простолюдины.
От тягучей тишины заложило уши.
— Передо мной сидят сто пятьдесят четыре человека, чьим предкам Зерван пожаловал титул. Кстати, — Адэр посмотрел через плечо, — Орэс Лаел, вы сто пятьдесят пятый, а вы, Ярис Ларе — сто пятьдесят шестой.
Успел заметить, как с лиц советников отхлынула кровь, и вновь повернулся к гостям.
— «Я, правитель Грасс-дэ-мора Зерван Грасс, жалую…» — Адэр зачитывал начало Указов, произносил имена, исподлобья посматривая на посеревшую толпу, которая минуту назад являла собой мерило высокомерия.
Казалось, что даже солнечный свет, льющийся в огромные окна, стал мутным и промозглым.
Адэр перевернул последний лист:
— То, что сделал предатель, вы разрешили мне просто перечеркнуть.
— Мой правитель, — проговорил Орэс, поднявшись. — Можно подойти к вам?
— Это необязательно, советник Лаел. Я вас отсюда услышу.
— Я противник поспешных заявлений. А потому, прошу вас сделать скидку на неопытность приглашенных господ в принятии серьезных решений.
Адэр приподнял бровь:
— Разве они неопытны?
Кто-то крикнул:
— Мы говорили о разных вещах.
— Разве я виноват, что вы не поняли меня и не задали уточняющих вопросов? — Адэр поднялся. — Так решили вы, а не я.
— Мой правитель! — воскликнул Орэс.
— Что?
— Это несправедливо!
— Народы всегда будут спрашивать имена людей, которые не побоялись унизить свой век, нарядив в лохмотья человека, чья жизнь была славой его современников… — Адэр окинул вельмож тяжелым взглядом. — Сегодня этот список пополнили ваши имена. И не говорите мне более о справедливости там, где царит ненависть ко всяким великим и смелым делам. Справедливости не было, нет, и не будет!
— Мой правитель! — прозвучал голос Малики.
Адэр посмотрел через плечо:
— Что еще?
— Они поспешили с ответом. Прошу вас, простите их. Не ошибаются только мертвые. — Малика сложила перед грудью ладони. — Умоляю вас, дайте им еще один шанс.
— Начнем сначала? — обратился Адэр к разодетым гостям.
Те торопливо кивнули и уставились на него с усиленным вниманием.
— Я хочу забыть сто лет распада и разрухи. Предлагаю вернуть стране старое название и продолжить историю Грасс-дэ-мора. Да или нет? Минута на раздумья.
Гости шептались, Адэр обмахивался выложенными веером Указами о пожаловании титулов и старался своим видом не выдавать волнения.
Наконец прозвучало:
— Да!
— Советник Ассиз, дайте членам Совета и приглашенным господам на подпись столь знаменательный документ.
Пока люди выводили вензеля, Адэр вернулся в кресло и бросил Указы на стол.
— Первый вопрос решен, — произнес он и поставил на нескольких листах подпись. — С этой минуты начинают действовать законы, принятые династией Грасс, согласно которым я не могу лишить вас титулов без веской причины. А потому второй вопрос так же закрыт. Зато я могу лишить вас права собственности на ваши земли.
— Что?! — нестройным хором прозвучали голоса.
Малика повернулась к Адэру. Казалось, на ее лице не было ничего, кроме огромных глаз. Вилар обхватил ладонью лоб. Советники вжались в спинки кресел. Черноволосая знать помрачнела.
— Земля Грасс-дэ-мора целиком и полностью является собственностью государства. Это говорю не я, а «Закон о Земле». Его подписывали все правители династии Грасс. А только что подписал и я, правитель династии Карро.
— Моя земля была дарована Зерваном моему прадеду. У меня есть все бумаги, — послышался срывающийся голос.
Расфранченные гости вскочили: «И у меня есть документы». — «Это беззаконие!» — «Вам Тезара мало?» Ветоны упорно молчали.
Внешне Адэр был спокоен, а в груди бушевала нешуточная буря. Хотелось ринуться в толпу и оплеухами заставить закрыть рты. Но он сидел, подперев щеку кулаком, и наблюдал за обозленными выходцами из плебеев.