Игра в куклы - читать онлайн книгу. Автор: Магнус Йонссон cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в куклы | Автор книги - Магнус Йонссон

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Эрик задумчиво посмотрел на Рикарда после окончания разговора:

– А могли обе девушки звонить по поводу Ахмеда? Он мог раньше встречаться с Лиисой на сайте Love Dollz? Или он встречался с обеими в одно и то же время?

– А может, девушки знали о существовании друг друга? Поэтому вторую нужно было убрать?

Эрик взял в руки микрофон:

– Я попробую еще раз дозвониться до Пабста, последняя попытка. Мы прибудем на место в любую минуту.

* * *

Голос в полицейском радио звучал очень требовательно. Пол Свенссон колебался. Вызов прозвучал опять. Он должен ответить. Может, это связано с сильным звуком, похожим на взрыв, который только что раздался со стороны дома Йоргена?

– ПП 1241. Вызываю ПП 1241. Прием!

Вопреки приказу ничего не трогать он просунул руку через приоткрытое окно и нажал кнопку на микрофоне. Что ни говори, а интересно было попасть в самый центр событий.

– Пол Свенссон, тут, на Смодаларе, прием.

– Эрик Свенссон, инспектор уголовной полиции из Стокгольма. Ага, сначала ты почти не отвечаешь по своему мобильнику, а тут вдруг слышу тебя по полицейскому радио. Я ищу полицейского Пабста из патрульной машины ПП 1241. Прием.

– А, так это ты звонил? Просто был плохой прием. Но, э-э-э, прошло уже довольно много времени после приезда первых полицейских. Или ты имеешь в виду вторую машину? В любом случае никого из них тут нет. Они мне просто велели сторожить датчан.

Эрика охватило чувство нереальности происходящего. Какие еще, блин, датчане? И нетерпеливо продолжил:

– Ты же не один там караулишь подозреваемых?

– Э-э-э, да, один. По крайней мере, сейчас. Но они заперты в машине.

Эрик выругался и подумал: что именно было непонятно во фразе «ждите нашего прибытия», когда он говорил с Вернестремом?

– А где, черт побери, находится полиция Хандена?

Опять у Пола возникло ощущение, что его подозревают. Хотя именно он был первым позвонившим в полицию.

– Они поехали к дому моего соседа, Йоргена, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь первым полицейским, то есть патрулю Пабста.

Эрик отчетливо видел перед собой, как вся операция грозит провалиться в тартарары – если еще не провалилась. Он замолчал с микрофоном в руке и попытался придумать, что сказать Полу Свенссону, чтобы тот сделал. Но все, что ему приходило в голову, могло только еще больше испортить дело. Его откинуло на сиденье, когда Рикард прибавил газа.

– Алло, ты где? Связь, что ли, прервалась? Вы тут? Я думаю, что они забеспокоились, когда первые полицейские долго не возвращались от соседа. Я слышал недавно громкий звук, вроде как взрыв. Но может, это и не оттуда доносилось. – Пол чувствовал сдерживаемый гнев в голосе по радио.

– Стой на месте. Ничего не делай. Мы едем! – Эрик повернулся к Рикарду: – Что, черт возьми, происходит? Почему ничего не идет так, как должно? Все ринулись прямо в руки двойного убийцы, который объявлен в розыск по всей стране. Что, никого не было на месте, кто мог им помочь совершить самоубийство? Мы бы хоть деньги на бензин сэкономили!

Он постучал по коммуникационному радио и сделал еще одну попытку дозвониться до Майи-как-там-ее-зовут, на коммутаторе полиции в Хандене. Но не вышло.


Линн ковыляла перебежками, движения были механическими. Дуло винтовки упиралось ей в спину, если она замедляла бег. Деревья, казалось, наклонялись к ней, в той «сумеречной стране», где она находилась. Какой-то кошмарный параллельный мир, где земля тотчас уходила из-под ног, как только она думала, что ей удалось зацепиться. Все тело болело и изнемогало от жажды. Она смотрела вниз, но все равно спотыкалась на камнях, продвигаясь вперед.

Внезапный аромат соли и водорослей заставил ее поднять глаза. Впереди была вода. Она замедлила шаги, чтобы найти, куда ставить ноги, – тропинка шла между трещинами каменной гряды. Светло-желтый цвет моторки в бухте резко выделялся на фоне черной просмоленной пристани.

Она посмотрела в воду. Мелкая морская бухта, на дне песок и мелкие камни. Примерно метр глубины. Хорошая видимость. Исчезнуть в такой воде не удастся. Он покачнулась, когда он толкнул ее в лодку.

– Ложись на живот.

Она послушно легла. Нейлоновая веревка, которой он обмотал ей ноги и руки, врезалась в кожу. Подтянул ее, связанную, и прислонил к сиденью. На берегу никого не видно. Лодочный мотор завелся с полоборота. Ее вдавило назад, когда катер приподнял нос и помчался по волнам. Через пару минут их уже не будет видно с причала на острове Смодаларе. Никто даже не узнает, что она там была.


В последнюю секунду Рикард заметил припаркованную полицейскую машину и круто вывернул руль, сворачивая во двор Пола Свенссона. Вернестрема и Вальдеса нигде не было видно. Он сразу понял, что это значит. Надо спешить. Чертовски спешить. Все пошло наперекосяк, начиная со звонка Пола в полицию о датских взломщиках. А теперь стало еще хуже. Единственный, кто казался довольным, был сам Пол Свенссон. Он стоял рядом с полицейской машиной и улыбался. Одетые в черное мужчины на заднем сиденье выглядели далеко не так радостно.

– Где находится Смодаларевэген, 8?

К этому времени Пол Свенссон уже понял, что обычного приветствия, когда люди называют свое имя и, может, даже сначала поболтают пару секунд, от полиции ждать нечего. Он поднял палец в сторону дороги, но Рикард его прервал:

– Не успеем, прыгай внутрь, покажешь.

Эрик схватил микрофон еще до того, как Рикард завел мотор. Последняя попытка.

– ПП 1233, вызов! ПП 1233, прием! – Он и не ждал ответа и сдался через пару секунд. Было ясно, что Вальдес и Вернестрем приняли решение не слышать вызовов.

– Вот там.

Они затормозили, и Пол показал рукой на заросшую дорогу. Рикарду трудно было поверить, что это и есть въезд, хотя они стояли рядом со следами колес на траве.

– Хорошо, ты можешь идти обратно.

Пол открыл дверь и неохотно поплелся домой. Рикард выждал несколько секунд, чтобы убедиться, что он действительно скрылся, и медленно, ползком, покатил машину по неровной дороге. Резко остановился. Перед ними стояла полицейская машина с открытыми дверцами. Нигде никакого движения. Все тихо. Он быстро дал задний ход, отвел машину так, чтобы ее не было видно из дома, и остановился. Они молча посмотрели друг на друга. Рикард сделал жест в направлении дома. Они бесшумно открыли дверцы и пошли вперед со снятыми с предохранителей пистолетами. Рикард обвел взглядом местность и сделал Эрику знак остаться под защитой деревьев перед открытой площадкой у дома. Они искали глазами какую-нибудь тень, случайное движение в окне, силуэт, который отлепился бы от стен дома. Ничего.

– Кажется, его уже здесь нет. Или он не понял, что мы уже здесь.

– Или он за нами наблюдает в этот момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию