Как завести дракона - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как завести дракона | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Я так вдохновилась от открывшихся перспектив, что открыла рот сама потребовать своего увольнения, но тут слово взял яр Лондон:

— Попаданка с неординарными знаниями и способностями притягивать события, — ух тыж, как мне понравилось, как он назвал мой дар! — Законник, готовый ей помогать вопреки законам — и, безусловно, способный предоставить доступ ко всем тайнам рода ради своего спасения… Лучший детектив управления, который всегда работает один… Да вы просто отличная команда!

Кажется, теперь звякнули три челюсти.

Но только Декстер-Мемекстер решился возмутиться:

— Яр коммандер, не думаю, что…

— И не надо, — посоветовал тому мужчина, — Или мне напомнить, насколько ваша характеристика после Академии напоминала то, что вы сказали в адрес мири Джонс? Тем не менее, я в вас поверил.

Ух ты ж.

Ухтыжухтыж!

Яр Кингсман замолчал и отвернулся, надеюсь в смущении, Эльвин потупился, полагаю, чтобы не показать смешинки в глазах, а я не могла не отомстить. Пусть и правда нарушала субординацию с завидной регулярностью — я потом признаю свою вину и покаюсь. Хоть с богами тут было так себе… А пока подскочила с дивана и со всей силы обняла опешившего от такой прыти мизантропа. И тут же отстранилась, пропищав максимально любезно и воодушевленно, чтобы никто-никто не подумал, что я хамлю:

— Я так счастлива! Ведь вы мой самый любименький детектив! Теперь мы всегда будем вместе, я от вас ни на шаг не отойду! Всему меня научите!

Кингсмана перекосило так, что даже мой друг глянул на того сочувствующе, а на меня — сурово.

А вот нечего!

Удержалась от желания показать Эльвину язык, приняла вид приличной женщины и склонилась над тубусом, воркуя:

— Ну что, пойдешь ко мне, маленький?

Полный ужаса перед предстоящим сотрудничеством стон со стороны яра Декстера стал музыкой для моих ушей.

Я дождалась разрешения яра Лондона и схватила вожделенную бумажку, которую артефакторы не только извлекли, но и обработали так, чтобы та в труху не превратилась. И принялась читать громко и с выражением — благо написано было на самом обычном языке.

«Высоковеличные яры, пишет вам ваш покорный слуга седьмой ступени, Гордон Томас со срочным известием. Я не буду вдаваться в подробности, что тому предшествовало — я и сам понимаю не так уж много и надеюсь на вашу милость и помощь в расследовании — но довожу до вашего сведения, что вчера, в ночь Разящего Серпа, священные псы вырвались из заточения и растворились во мраке, неспособные ни ответить на призыв, ни внять приказам. А сегодня среди прочих происшествий было одно и весьма недвусмысленное — мне сообщили о двух умерших в ближайшей деревне, и оба были молодыми юношами. А мы понимаем, что это значит. Возможные печальные последствия терзают меня мрачными предчувствиями, и я прошу приехать как можно скорее и помочь».

Я растерянно опустила бумагу.

— А мы-то понимаем, что это значит?

Эльвин хмуро покачал головой.

— Могу ли я, поскольку среди вас самая… — хотела сказать, что "невинная", но не стала, — не такая уж это и правда, — …незнающая, задать для начала несколько своих вопросов? Эльвин, разве твой предок мог быть каким-то «слугой седьмой ступени»?

— Я ни разу даже не слышал о таком понятии, — развел руками мой друг.

— А Разящий Серп?

— Тоже не знакомо, — откликнулся уже яр Лондон.

— Священные псы? Несколько раз слышала это в ругательствах — но не более.

— Легенда, — Эльвин хмурился все сильнее, — Существует сказание о первом священном драконе, который сбросил с небес посмевших противиться ему псов…

— Ну надо же… — пробормотала, вспоминая кое-что очень похожее.

— … и те оказались среди рода людского — загоняющие их в противоправные деяния.

— В эту легенду верят до сих пор? Ну или верили в те времена?

— Мне казалось, что нет. Что это не более, чем… выражение.

— То есть вырваться откуда-то эта легенда и загрызть кого-то вряд ли могла?

— Это было сто пятьдесят три года назад.

Я снова пробежалась по тексту.

— А "высоковеличные"?

— Так прежде, — отозвался яр Лондон, — называли всех драконов древней крови.

— То есть ваши рода? — обвела я рукой всех троих. Те, неожиданно, даже смутились.

— Я как-то об этом не подумал… — поджал губы коммандер.

— Но это значит…

— Это значит, что среди невнятных слов и иносказаний у нас только два достойных нашего внимания факта — ну, кроме того, что Гордон Томас со своей просьбой о помощи точно опоздал. Собственно, само обращение и две смерти, — холодно произнес яр Кингсман, не глядя ни на кого, — С последними, боюсь, придется разбираться непосредственно в поместье Томасов. Насколько я знаю, оно все еще используется?

— Ну… да, — кивнул Эльвин.

— А с первым? — я аж подпрыгнула в нетерпении на диване.

— А здесь нашего внимания должно удостоиться самое что ни на есть светское общество, — детектив поморщился.

— Вы имеете в виду…

— Я имею в виду, — и тут его голос сделался привычно-ядовитым, а глаза полыхнули в мою сторону, — Что раз уж вы становитесь полноправным участником расследования — милостью яра Лондона — то вам откуда-то в срочном порядке придется раздобыть достойные манеры и внешний вид… а не вот это вот все.

Ах ты… драконище. На слабо берешь? Или думаешь я расплачусь от твоих манер?

Вопреки всему только радостно ухмыльнулась.

Война, яр Кингсман?

Да я с удовольствием!

У меня папа подполковник, мама красивая, а дед под Ленинградом воевал!

И теперь я буду осторожнее со своим непосредственным во всех смыслах начальником — не дам ему и повода пригрозить увольнением или отстранить. То есть в светском обществе я буду блистать!

Черт…

А как?

Мечта всех девочек

— Ири… — начал Эльвин, когда яр Лондон и яр Декстер покинули кабинет.

— Ой молчи, — буркнула, — Сама все знаю. Просто он такой… эх. Руки чешутся. И скажет как что-нибудь…. ых.

— Ох, — вздохнул дракончик. И тут же уточнил громче, — Ты что, собралась здесь спать?

— Ой, — встрепенулась и вскочила, — Я не собралась — организм у меня собрался. Слушай, ты не помнишь, мне дали завтра выходной?

Друг только закатил глаза, но дверь открыл и меня подтолкнул. Мы вышли из управления…

Ах!

Перед ним стояла самая роскошная машина из всех мною виденных в Блетфорте. Ну может не самая… но к таким я и правда прежде никогда не подходила. Какого-то удивительного цвета лазурного моря, перемежающегося глубоким синим, блестящая, с длинным хищным носом и надписью на футархе… Правда, все это великолепие немного портил надменный профиль Декстера за рулем, но можно же глаза высоко не поднимать — так, на колесные диски любоваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению