Как завести дракона - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как завести дракона | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Не отправило меня прочь, так как я ничем не смогу помочь им? — кажется, в голосе прорвались рычащие нотки, а в глазах — молнии, потому как Эльвин вскинул руки в миротворческом жесте.

— Я все понял, понял. Ты умница. Но имей в виду, если я почувствую опасность, тут же прекращаем!

— Скорее я её почувствую, — хмыкнула. — Так что, ты знаешь предысторию?

— Я искал ее, — сказал будто даже с неохотой, — но в летописях ничего не обнаружил, а старшие родственники каждый раз рассказывают какой-то совершенно новый вариант… И не из попыток скрыть правду — они тоже не знают.

— Зато я нашла, где мы можем найти подсказку, — победно поиграла бровями.

— И где же?

Наклонилась к нему и прошептала максимально зловещим шепотом:

— На кладбище.

Ночь, кладбище, фонарь…

— Там статус «все сложно», — начала я объяснение, когда мы сели в машину.

— Какой-какой статус? — переспросил Эльвин.

— Ох, не обращай внимания, — вздохнула и достала свой уже порядком исписанный блокнот, — Я про то дело, самое первое. Так вот, кроме результатов осмотра тела у реки и отчета инспекторов, в папке было только три листа: запись о некой безумной тетке, которая все повторяла слова проклятия — причем информации кто она была и кем приходилась яру Томасу я не нашла. Знаешь о ней?

— Нет, — покачал он головой.

— Ну и ладно. Еще там обнаружился рассказ безутешных родителей, о том, какой замечательный у них был сын — но вполне допускаю, что это была копия некролога, уж очень отстраненно написано… И третий лист — свидетельство экономки, которая смогла сообщить лишь, что «в тот вечер господа заперлись в кабинете. Первым уехал секретарь — умчался на собственной лошади. Вторым — личный слуга, быть может час спустя. Он тоже оседлал кобылу, все бормоча, что ему срочно надо отвезти письмо в Блэтфорт — и только и видела его. Яр Томас же оставался какое-то время у себя в кабинете, а потом вдруг выскочил оттуда, бледный как снег, и побежал прочь от дома, так, будто за ним гнались священные псы. И не дозваться…». Что меня заинтересовало — кроме отсутствия явной причины смерти твоего предка — так это то, что ни секретарь, ни слуга, сидевшие тогда в кабинете с первым проклятым Томасом, не были допрошены. Никаких записей о них, понимаешь? Только фамилия секретаря — Румер. Я когда снова перечитывала отчеты, обратила на это внимание…

— И? — он был уже в нетерпении.

— И полезла искать теперь уже эту фамилию и все, что с ней связано.

— Нашла?

— О да. Хотя, надо сказать, тут мне повезло. Дело в том, что примерно месяц спустя после смерти яра, невеста некого мира Румера подала заявление о его исчезновении, причем в Блэтфорте, иначе никогда бы мы об этом не узнали — она, скорее всего, жила здесь. И судя по тому, что единственной пометкой на том заявлении было «скорее всего сбежал от обязательств» делу так и не дали ход. И никак не связали это с Томасами. Она и правда не упоминала твою семью, в которой он работал — и я предположила, что речь может идти о совсем другом человеке, но на всякий случай решила отыскать информацию о «друге с которым он служил» — Питсоне.

— Только не говори мне, что ты нашла и того, — Эльвин смотрел на меня как на диковинку.

— А то, — приосанилась и снова принялась читать свои записи, — Так вот, наутро после смерти Томаса «перед самыми столичными воротами произошло пренепреятнейшее событие — лошадь одного из всадников споткнулась, а тот вылетел из седла столь неудачно, что сломал себе шею. Согласно вверительным грамотам, его имя было С. Питсон и он состоял на службе в некой Лиге священного ухода. Поскольку ни родственники его не были найдены, ни упоминаний об этой Лиге, было решено захоронить тело на кладбище для простолюдинов, в отдельной могиле, уплатой за которую сочли лошадь и ее качественную сбрую».

— Погоди-погоди, — дракон потряс головой, — С захоронением понятно, это обычная практика. Но почему ты решила, что С. Питсон — нужный нам? Ведь «наш» служил в поместье, а не в какой-то Лиге!

— Раз, — принялась загибать я пальцы, — фамилия совпадает. Два — время совпадает. Он именно к утру и добрался бы до столицы! И три — к его телу был прикреплен некий тубус, магически защищенный от утери и кражи!

— То есть…

— То есть с этим тубусом — кому бы пришло в голову отдирать от него? — его и похоронили. На… — я сверилась с записями, — Южном кладбище. И уверена — там нужное нам письмо! Ну что, кто молодец?

— Ири… — беспомощно и немного странно посмотрел на меня Эльвин, — И почему ты так уверена, что все так и было?

— Интуиция! — сказала как отрезала.

— Напомни-ка мне, какие там приписки к твоему дару были…

— Не напомню! — помотала головой.

— Я правильно понимаю, что ты решила, что в этом тубусе, который закопан сто пятьдесят три года назад вместе с мертвецом… уже наверное скелетом, содержатся важные для меня сведения? Может даже раскрывающие, что именно произошло с моим предком?

— Ага, — широко улыбнулась. Наконец-то до него доходить начало,

— И ты хочешь отправиться на кладбище… и немножко покопать? Неизвестно что, неизвестно зачем?

— Угу, — какой же он понятливый, прелесть просто. — Только без вот этого последнего…

— И ждать официального разрешения не хочешь?

— Не-а, — помотала головой, — Ты же законник, сам знаешь, сколько времени займет вся эта бюрократия — а в опасности ты уже сейчас.

— А ничего, что при этом законник нарушит закон, а сотрудник Управления будет ему в этом помогать?

Задумалась. А потом вспомнила и просияла:

— Ты же из древних яров! И мне тебя беречь надо всеми силами — и этот закон предполагает, что некоторые другие я могу нарушить!

Он что-то такое сказал интересное и витиеватое на это, но я сделала вид, что не расслышала.

Тем более, что Эльвин уже завел двигатель, и мы потарахтели в сторону кладбища.

Конечно, потребовалась небольшая подготовка — лопаты там купить, да выяснить, в каком примерно месте нам искать нужную могилку… Но когда спустилась ночь и на небо взошла кровавая… то есть полная луна, а вокруг все стихло, лишь бряцали железные кандалы… тьфу, скрипела калитка, мы, наконец, были готовы.

— Не могу поверить, что я это делаю, — прошипел Эльвин, помогая мне перелезть через забор, — Кому расскажешь — не поймут.

— А ты не рассказывай, — посоветовала ему серьезно.

Мы, пригибаясь, двинули в сторону предположительного захоронения, и когда скрылись за деревьями от дороги, Эльвин зажег магический фонарь и начал осматриваться. Я аж выдохнула — с фонарем-то не так жутко было.

— И этот человек потащил меня ночью на кладбище, — прокомментировал друг мой облегченный выдох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению