Мир трёх богов. Жребий одиночки - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Евтушенко cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир трёх богов. Жребий одиночки | Автор книги - Сергей Евтушенко

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Он не шутит, — шепнула Эми. — Он верит в свои слова.

Очевидно, если я не выйду или уйду сквозь стену «Шагом», можно смело прощаться с единственной зацепкой в этом кошмарном деле. Конечно, легче всего было бы свалить всё на лорда Хадзиса — обстоятельства явно к этому подталкивали. Но что-то подсказывало мне, что сейчас он выступал не более чем марионеткой в руках кого-то, остающегося во мраке. Как же поступить?

— Считаю до… трёх! Два!..

— Что это значит, лорд Хадзис? — выйдя из укрытия за его спиной, я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более твёрдо, но получилось так себе. — Вы пытаетесь вмешаться в ход расследования?

— Ты! — моментально развернувшись на сто восемьдесят градусов, Хадзис направил в мою сторону меч — к счастью, пока что нас разделяло метров двадцать. — Я не буду ничего тебе объяснять! Ты угрожал моей семье! Моим детям!

Интересно, когда я успел? Пока валялся в отключке после «Последнего вздоха» или покушения в библиотеке?

— Вы ошиблись. Бывает. Сложите оружие, и поговорим как нормальные люди.

— Я отрублю твою грязную башку и скормлю свиньям! — Похоже, я выбрал не ту опцию в диалоге или недостаточно прокачал красноречие. Если бы такой навык тут вообще существовал.

Орест Хадзис с поразительной для своего возраста и комплекции скоростью ринулся в мою сторону, раскручивая на ходу длинный меч. Если умертвие того же десятого уровня не допускало ошибок, атакуя меня множественными колющими ударами, то бешеный лорд явно нацелился порубить меня в капусту. Пытаться отразить его натиск дубинкой и копьём было бы не только бессмысленно, но и опасно, так что я развернулся и в свою очередь рванул к выходу. Если удастся переместить сражение за пределы склада, возможно, его заметят из поместья и придут мне на помощь.

— Стоять! — грянуло сзади.

— Опасность! — раздалось сверху.

Я еле успел пригнуться, когда над моей головой пронеслось здоровенное полено, запущенное преследователем. Пришлось развернуться, чтобы увернуться ещё от двух и принять третье в левое плечо. Десять урона! Лорд Хадзис уже подобрал новый снаряд, когда я, зашипев от боли, контратаковал «Хваткой», дёрнув на себя тень прислоненного к стене ствола… кажется, ураганника. Или то был озёрный тис? Так или иначе, дерево приложило моего противника по тому же левому плечу, заставив его выронить полено и рухнуть на колени. Джекпот!

А затем ствол грохнулся на масляную лампу, заботливо поставленную лордом Хадзисом около ног.

Дьявол.


Горящее масло выплеснулось на очень сухие опилки, рассыпанные по деревянному полу, которые загорелись в считаные секунды. Пламя рвануло во все стороны — сложно представить предмет, которое оно не могло бы тут пожрать. Первым моим порывом было броситься вглубь склада и вынести хотя бы пару веток с трясинной сосны, но я задавил эту идею в зародыше. Не успею при всём желании. Не судьба.

Вместо этого я бросился к оглушённому NPC, который пару минут назад пытался меня убить, перебросил его здоровую руку через плечо и, кряхтя от натуги, потащил его к выходу. Только сейчас я ощутил, как сильно от лорда Хадзиса несло спиртным — перед тем, как отправиться меня убивать, он напился в стельку! Сейчас, впрочем, весь его боевой дух испарился, и он с трудом переставлял ноги, рыдая то ли от боли, то ли от страха. Интересно, кто он по классу? Гладиатор? Берсерк? Неважно, ведь даже в таком жалком состоянии он вполне мог отправить меня на перерождение. Качаться надо, Ардор. А ещё хоть иногда включать голову перед тем, как колдовать.


Когда мы в обнимку с лордом Хадзисом вывалились из горящего склада, снаружи уже ожидали все обитатели особняка. Даже Хель тихонько стояла сзади, стараясь не привлекать лишнего внимания. Выкашляв остатки удушливого дыма, я поднялся на ноги, ощутив, что дрожу всем телом. Странно, дебафов вроде не висит, а чувствую себя как будто двойной «Болезнью» пристукнуло. Орест Хадзис, впрочем, подняться не смог, потеряв сознание от пережитого и выпитого. Не завидую я ему по пробуждении.

— Вы убили его? Прикончили это чудовище? — высокий звенящий голос, раздавшийся из толпы, заставил меня вздрогнуть — он принадлежал леди Мелине Хадзис. — Я пыталась его остановить, но он ударил меня… Он…

Ухоженное лицо леди Мелины действительно украшал внушительный синяк, а платье было порвано в двух местах. Она бросилась ко мне, причитая и заламывая руки, но отпрянула, заметив, что её муж пошевелился на земле.

— Он ещё жив?! Умоляю, добейте его, пока он не очнулся! Он обезумел, он угрожал нашим детям!..

Где-то я это уже слышал, но гораздо убедительней. Я пристальней всмотрелся в стоящую передо мной женщину и понял, что, несмотря на сквозящий в её голосе ужас, она держалась очень уверенно, как готовая к броску кошка. Как там говорила Лициния, «трясётся как лист, но в душе холоднее льда»?

Я шагнул в сторону, закрыв для леди Мелины дорогу к беспомощному ныне лорду Хадзису.

— Прошу вас отойти. Когда ваш муж придёт в себя, его допросят по всей строгости закона.

— Отдайте его старшему инквизитору, — шипела она, и не думая отступать. — Он клялся, что удавит вас вашими же кишками! Что отрежет голову и скормит свиньям!

Да, действительно, что-то такое он и обещал. Вопрос только в том, кто его на это подбил. Точнее, даже не совсем вопрос…

— Вчера с утра он отправился в библиотеку и пропадал там несколько часов. Как вы думаете, зачем?!

— А вы уже в курсе, что произошло в библиотеке? — ответил я вопросом на вопрос. — Вам кто-то рассказал?

Мелина Хадзис впервые за разговор слегка замялась с ответом, хотя в целом могла тут же кивнуть на конюха, дворецкого или любую из служанок. Вряд ли Идей держал в тайне произошедшее, да и кто угодно мог зайти и наткнуться на последствия покушения.

— Он пытался вас убить дважды, а вы его защищаете?!

— Дважды? — протянул я, качая головой. — Не думаю. Знаете, леди Хадзис, тот, кто толкнул на меня полки в библиотеке, действовал абсолютно бесшумно до последнего момента. Почему-то мне кажется, что лорд Хадзис на такое не способен.

Наконец-то она отступила, почувствовав недобрые нотки у меня в голосе. За время моего пребывания в «Аниме» я неоднократно успел убедиться, что уровень у NPC почти всегда отображает их боевые возможности, и Мелина была того же десятого, что и её супруг. Я не мог напрямую попросить Эми определить её класс, но здесь, пожалуй, хватит и догадки.

— На кого вы обучались? Лазутчика, ассасина? Можете не отвечать. А вот где вам придётся ответить, так это в суде, и не только за две попытки покушения на представителя закона. У меня на руках есть все доказательства ваших манипуляций с бумагами, подделки подписей и предоставления ложных сведений о доходах…

Леди Хадзис, ещё минуту назад напиравшая на меня словно паровоз, теперь в самом деле тряслась. Самое смешное, что я был более-менее уверен только насчёт попыток покушения, и то на основе косвенных улик и интуиции. По поводу неразберихи с документами сообщил Маэстус — некоторые данные по закупкам и продажам не стыковались, и подписи местами выглядели подозрительно. Только вот это никак не сошло бы за серьёзные доказательства, даже будь эти бумаги у меня и в самом деле на руках, а не уничтоженные при ночном нападении. Я ткнул пальцем в небо, а попал прямо в цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению