Солнечная лотерея - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечная лотерея | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я нашел его! — пронеслось вдруг по телепатической связи. — Он здесь, совсем рядом. Вся сеть завибрировала от нетерпения.

— Он только что вышел из такси. Сейчас он войдет в здание Директории через главный вход. Я прочитал это в его мозгу. Я сейчас убью его. Он…

— Вы убили его?! — не выдержал Шеффер.

— Он не один. Я не понимаю… Он исчез! — телепат начал истерически похохатывать. — Правда, он есть, но его… нет…

* * *

Кейт Пеллиг со спокойным видом, засунув руки в карманы, поднимался по мраморным ступеням. Он двигался прямо в личные апартаменты Картрайта.

Глава 12

Питер Вейкман, нервно шагая, пересек верхнюю палубу, где в просторном бассейне плескались служащие Корпуса.

Рита О'Нейл сидела поодаль, греясь на солнце. Заметив Вейкмана, она быстро поднялась.

— Все идет нормально? — спросила она.

— Я только что разговаривал с Батавией, с Шеффером, — уклонился от прямого ответа Вейкман.

Рита, откинув назад свои черные блестящие волосы, резко спросила:

— И что?

— Они не смогли остановить его. Я ошибся в своих расчетах.

Рита тихо ахнула:

— И он знает, что Леон здесь?

— Еще нет, но скоро узнает.

— Вы увезете отсюда Леона?

— Это бесполезно. Здесь не хуже, чем в любом другом месте. По крайней мере, безлюдно и меньше помех для зондирования.

Вейкман тяжело поднялся:

— Пойду еще раз посмотрю записи о Хербе Муре, особенно те, что остались после его визита к Картрайту.

Рита набросила поверх купальника пляжный костюм.

— Сколько у нас в запасе времени?

— Мало. Надо срочно начинать приготовления. События развиваются быстрее, чем следовало бы. Боюсь, что все рушится… Не обессудьте, я все делал так, как считал лучше.

Рита пристально посмотрела в глаза Вейкмана:

— Вам не следовало отстранять Леона. Вы должны были дать ему возможность действовать самостоятельно. Вы лишили его инициативы, — красивое лицо Риты было холодно и надменно. — Вы считаете, что он сам не сможет выпутаться из всего этого. Вы сделали из него ребенка, и Леон покорился.

— Я остановлю Пеллига, — пообещал ей Вейкман. — Я восстановлю контроль над ситуацией, разберусь в происходящем и остановлю убийцу прежде, чем он явится к вашему дяде. Операцией руководит не Веррик. Он никогда бы не додумался до такой гибкой стратегии. Руководитель, скорее всего, — Мур.

— Жаль, что он не с нами.

— Я остановлю Пеллига, — еще раз пообещал Вейкман.

* * *

Кейт Пеллиг стремительно поднимался по мраморной лестнице. В центральном вестибюле он на мгновение остановился, чтобы сориентироваться.

И тут завыли сирены.

«Освободите помещение! — прогремели жесткие механические голоса. — Убийца находится здесь! Всем немедленно освободить залы и коридоры!»

Директорию охватила паника. Люди бежали к выходам, опрокидывая мебель, наталкиваясь друг на друга. В толпе кто-то опознал Пеллига, и тут же прогремели выстрелы. Рядом с убийцей на пол упало несколько обугленных тел.

Пеллиг, петляя, помчался по вестибюлю.

«Убийца в вестибюле!» — не переставая, гремели радиодинамики.

В коридоры тяжело выкатывались роботы-пушки. Со всех сторон к зданию Директории подходили отряды военных, и всякий, выходящий из него, проходил строгий контроль. Но Пеллиг не выходил наружу.

Тем временем Мур переключил Пеллига на другой ум.

Новый оператор действовал не менее решительно: Пеллиг рванулся в боковой коридор прежде, чем роботы-пушки преградили ему дорогу.

«Убийца покинул вестибюль!» — взревели радиодинамики.

Прорезав себе путь сквозь стену, Пеллиг оказался в большом зале. Здесь было тихо и пустынно. Только столы, заваленные документами, кресла и… ни души.

Бентли, сидевший перед инвик-экраном вместе с Ризом Верриком и Элеонорой, узнал помещение, где он произнес клятву.

Сейчас Пеллиг стоял перед входом в кабинет Ведущего Игру.

Безуспешно дав несколько залпов, Пеллиг застыл в недоумении: броня из рексероида не поддалась его оружию.

Тут же произошла смена оператора. Новый оператор тотчас верно сориентировался и начал методично прокладывать себе дорогу в обход убежища.

Сидя у экрана, Веррик удовлетворенно потер руки:

— Молодец! Это Мур действует?

— Нет, — ответила Элеонора.

Пробив брешь в кирпичной стене, примыкавшей к бронированному кубу из рексероида, Пеллиг вышел к потайному туннелю. Ни минуты не медля, он устремился в него. Под его ногами лопались безвредные для синтетического тела капсулы с газом.

Веррик был в восторге.

— Вы видите! Он вошел! Он убьет Картрайта!

Но убежище из рексероида — массивная крепость с собственным арсеналом и инвик-оборудованием — было пусто.

— Его там нет! — взревел Веррик. — Он скрылся!

Мозг Мура работал в бешеном темпе. Мур знал, что вокруг Пеллига сейчас стягиваются воедино все огромные военные ресурсы Директории.

— Да пусть же он двигается, Христа ради! — кричал Веррик. — Если он будет стоять как столб, его превратят в груду мусора!

Наконец Мур принял решение.

— Они увезли Картрайта из Батавии, — объявил он. — Мне нужны данные о всех вылетах из Батавии за прошедший час…

Спустя минуту он уже держал в руках лист металл-фойла. Мур быстро просмотрел его.

— Они на Луне.

— Вы не можете этого знать наверняка, — возразил Веррик. — Возможно, они где-нибудь в другом убежище.

Мур не слушал его. Он щелкнул переключателем на пульте, и тотчас его тело бессильно обмякло в предохранительном кольце.

В игру вошел новый оператор.

Мур, взявший на себя управление Пеллигом, не терял времени даром. Он сжег на своем пути несколько солдат и вскоре выбрался из здания Директории.

Бентли не отрывал глаз от экрана. Он наконец понял, что произошло с ним в тот вечер, когда Веррик устроил прием. Пеллиг, кроме всего прочего, был миниатюрным летательным аппаратом. Сейчас, разогнав свое легкое тело, он оторвался от земли и стремительно ушел в небо.

Через минуту после того, как Пеллиг взмыл в воздух, Питер Вейкман получил по инвик-каналу вызов от Шеффера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению