Сердце Сапфира. Обрученная с вороном. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Слави cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Сапфира. Обрученная с вороном. Книга 2 | Автор книги - Екатерина Слави

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

На гостей города поглядывали со смутной тревогой во взглядах. Сначала жители Тары показались Равене как будто запуганными. Однако уже на второй день, наблюдая за тарийцами из окна гостиницы, Равена заметила на их лицах выражение безмятежного и тихого счастья и поняла: живущие здесь люди просто не любили чужаков – из страха, что пришлые нарушат спокойный и мирный уклад их жизни.

В Таре Равене и Ран-Ги пришлось провести еще три дня в ожидании Абрэда, который должен был встретиться с главной Клана Единорогов, чтобы просить позволения привести в земли клана женщину-сапфира. Все это время Равена переживала, что ей откажут во встрече, и окажется, что она зря проделала весь путь сюда.

Однако удивительное дело, но одновременно с этим ее не покидало странное чувство, будто встреча произойдет что бы ни случилось, потому что иначе и быть не может.

В итоге внутренний голос не обманул ее. Вернувшись, Абрэд сообщил, что глава Клана Единорогов ждет встречи с женщиной из Клана Сапфиров.

И вот они стоят посреди леса, раскинувшегося вокруг холма Тары, и Абрэд сообщает о том, что карету придется оставить здесь и дальше идти пешком. Окидывая взглядом деревья вокруг, Равена подумала, что никогда прежде не встречала таких великанов. Их корни поднимались над землей лапами драконов, а стволы были широки настолько, что человек мог бы устроить себе внутри жилище, и уходили ввысь так далеко, что, наверное, касались самого неба.

- Никогда не думал, что бывают деревья таких размеров, - озвучил мысли Равены Ран-Ги, при этом оглядываясь вокруг с живым любопытством.

Потом он перевел взгляд на Абрэда и, глядя ему в глаза, спросил:

- Добр ли этот лес к путникам?

Абрэд спокойно выдержал взгляд канрийского мага и после некоторой паузы ответил:

- Другого пути нет.

Этот короткий обмен репликами показался Равене до того странным, что откуда-то со дна ее сердца начала подниматься волна смутной тревоги. Как будто что-то было не так, но она никак не могла понять: в вопросе Ран-Ги или в ответе Абрэда.

- Что вы скажете, мин-са? – обратился к ней канриец.

- Выбора нет, Ран-Ги, - ответила Равена, а ощущение тревоги внутри нее между тем разрасталось все сильнее. – Мы пойдем пешком.

Она видела, как кивнул Абрэд.

- Тогда следуйте за мной.

Сойдя с тропы, Равена ступила в лес. Ран-Ги шел рядом, на шаг впереди нее. Равена старалась не упускать из виду спину Абрэда, который вел их вперед, однако, стоило им только немного углубиться в заросли деревьев-великанов, как Абрэд сначала замедлил шаг, а потом остановился и посмотрел через плечо прямо на нее.

Тревога кольнула в груди Равены острой иглой, и предчувствие не обмануло, потому что Абрэд вдруг сказал ровным невозмутимым голосом:

- Глава Клана Единорогов просит прощения у женщины из Клана Сапфиров. Однако хранители этого леса никому не позволят узнать путь в наши земли.

Глаза Равены широко раскрылись, когда она осознала смысл произнесенных слов. В преддверье наваливающейся на нее паники она заозиралась вокруг, и взгляд ее выхватил нечто такое, что сознание смогло принять далеко не сразу.

Разошедшиеся, словно тяжелые веки, складки древесной коры. Огромное око, глядящее на нее со ствола дерева-гиганта... А в следующее мгновение Равену накрыла тьма.

Звуки – шорох листвы, шелест ветвей – и запахи, мха и травы, стали острее, но свет исчез. И тогда Равена с ужасом поняла...

Она ослепла.

И в этой черной мгле голос Абрэда добавил к уже сказанному:

- Если мои глаза меня не обманывают, и в вас течет кровь Сапфиров, вы сможете найти путь. Однако ваш попутчик не пройдет. Вам лучше оставить его. Или пропадете сами.


* * *


- Ран-Ги? – позвала Равена.

- Я здесь, мин-са, - прозвучал совсем рядом голос канрийского мага.

- Вы...

- Да, мин-са, я ничего не вижу, - опередил ее вопрос Ран-Ги. – Как и вы, насколько я понимаю.

Часто дыша и прислушиваясь к звукам вокруг, Равена помолчала, потом подтвердила:

- Так и есть.

Помолчав еще немного, она позвала:

- Абрэд?

- Его здесь нет, мин-са, - прозвучал в ответ голос Ран-Ги. – Я слышу только ваше дыхание и мое.

- У вас хороший слух, Ран-Ги, - заметила Равена.

- Знаете, почему рыцари ордена Сон-Лин-Си могут пользоваться магией драконов, мин-са? – спросил канриец.

Равена покачала головой и лишь с заминкой поняла, что этого движения Ран-Ги не увидит, однако он либо почувствовал ее немой ответ, либо просто догадался о нем, потому что продолжил:

- Мы принимаем ее в свое тело, мин-са. Не каждый канриец при этом выживает, но тот, чье тело не отвергает драконью магию, обретает некоторые качества драконов. В частности нечеловеческий слух и обоняние. А сейчас мой слух обострился – как только глаза перестали видеть. Я потерял несколько мгновений – слепота навалилась внезапно, это отвлекло меня, - и за эти мгновения наш провожатый исчез.

Равена сделала глубокий вдох

- Значит, Абрэд нас оставил.

Она стояла, боясь пошевелиться. Вокруг нее по-прежнему был лес – она чувствовала это, слышала запахи и звуки, вдыхала ноздрями напоенный густой сыростью воздух, - но одновременно с тем ее окружала непроглядная тьма.

Равена уже знала, что все кланы, кроме драконов, скрывают путь в свои земли. Однако способ, который избрали единороги, существенно отличался от всего, с чем встречалась Равена. Вороны прятали проходы с помощью тумана, лисы создавали тропы, которые существовали только для них – ни для кого больше. Наказание же единорогов за попытку зайти на их территорию было поистине безжалостным – слепота.

Похоже, слухи о том, что единороги – самый слабый клан из четырех, были правдой, мысленно решила для себя Равена. Уверенные в своей силе драконы даже не пытались прятаться, вороны и лисы проявляли осторожность, не более, единороги в желании сохранить безопасность для своего клана были отчаянно жестоки. Так поступает только слабый, который знает, что в случае проникновения на его земли чужаков, не сможет защитить себя.

- Мин-са, - прозвучал рядом голос канрийского мага, и обострившийся слух Равены уловил в нем интонацию, которая сразу насторожила ее.

- Да, Ран-Ги?

- Вы ведь слышали, что сказал Абрэд? Вам придется оставить меня, иначе вы не найдете путь в земли единорогов.

Равена задержала дыхание.

- О чем вы говорите, Ран-Ги? Как я могу найти путь к единорогам, если ничего не вижу?

- Полагаю, вы можете, - отозвался канрийский маг. – Абрэд знал, о чем говорит – это было слышно в его голосе. Единороги уверены, что женщина из Клана Сапфиров сможет найти к ним дорогу. Иначе не было бы смысла привозить вас сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению