Император - читать онлайн книгу. Автор: Серг Усов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император | Автор книги - Серг Усов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Но за Лешиковскими людьми, при наличии у них столь впечатляющих документов, так работать было нельзя, даже если они и попадали в поле зрения имперских спецслужб с какими-то подозрительными действиями. Да и других забот хватало, что у сотрудников Агрия, что у Нечая, что у Бора.

— На обед, может, что-нибудь поприличней заказать? — спросил Агрий, — Всё равно Сикол понял, с кем имеет дело.

— Не, не надо, — отказался Олег, — Давай не будем выходить из образов. Тут себе дашь слабину, там, и поехала расслабуха. А я всё же, как твой шеф и император, должен тебе показывать пример ответственного подхода к делу. И не просто так, а с тем расчётом, что и ты также будешь вести себя при подчинённых, и тогда они будут менее расслабленными, и мы перестанем терять своих замечательных ребят десятками.

Агрий воспринял слова своего шефа, как очередной справедливый упрёк в свой адрес, и покаянно опустил голову. Хотя Олег-то больше корил самого себя.

— Я всё понял, дружище Олег, — сказал он, — Негоже зеенодцам шиковать.

Прижимистость, а проще говоря, жадность зеенодцев даже в поговорки этого мира вошла, так что Олегу с Агрием, выдававших себя именно за зеенодских небогатых дворян, приходилось соответствовать.

Трактир, в гостевых комнатах которого они остановились, служил явкой разведки Сфорца и теперь империи. Трактирщик сразу же узнал Агрия — своего начальника, а бросив взгляд на Олега, сумел быстро сложить два и два, и получить четыре.

Олег заметил, как трактирщик на рефлексах, увидев спутника своего генерала, перевернул рублёвую монету с изображения герба на профиль императора. Но второй раз смотреть на хозяина земли Псковской не стал — опытный жучара.

Тем не менее, вчера вечером, обычно всегда щедрый с понравившимися ему девушками Олег, на этот раз рассчитался за услуги рабыни в точности, как и было уговорено с её хозяином. Причём, заплатил не тугриками, а потёртыми зеенодскими солиграми, выбрав из кошелька самые потёртые три десятисолигровые монеты.

Понятно, что выразить недовольство рабыня, старательно ублажавшая дворянина пол-ночи, не осмелилась, но разочарование, смешанное с лёгким презрением, он в её глазах заметил.

— У тебя деньги при себе есть? Рассчитайся тогда.

Эти слова, сказанные Олегом довольно громко, вызвали насмешку у богато одетого торговца, сидевшего за соседним столом с женой и дочерью. Его дочь, девица лет восемнадцати на вид, хоть и не принадлежала к благородным, посмотрела на двух молодых и, как был уверен Олег, весьма красивых дворян немного надменно.

Деньги в этом мире пока ещё не давали чувство превосходства над знатностью, но постепенно дела тут шли той же дорожкой, что и когда-то на Земле. Впрочем, Олег торговать титулами совсем не планировал.

Из трактира он прямиком направился к речному порту, где у него была назначена встреча с одним из заместителей Лешика, уже подобравшего нужное количество опытных, но спившихся или опустившихся моряков.

Его путь лежал через самые бедные и грязные районы нижнего города. Уже привыкший к более-менее налаженному городскому хозяйству Пскова Олег старался дышать, как говорится, через раз, чтобы меньше впитывать зловоние от отбросов, мочи и фекальных масс.

Встречавшиеся ему подозрительные личности, даже сбившиеся в группы, провожали Олега злыми взглядами, но никаких агрессивных действий не предпринимали.

Не обязательно было быть книжным попаданцем, чтобы найти в таких местах себе приключений на пятую точку, но Олег добрался до речного порта без приключений.

И причина такой везучести ему была понятна. Дурацкий жёлтый берет, длинные полы камзола, торчащие выше ботфортов уши галифе и немного изогнутый меч, висевший слева на широком кожаном поясе, всё это недвусмысленно указывало на зеенодского дворянина.

А значит получить с такого прохожего хоть сколько-то монет представлялось невероятным, а вот мечом от него — вполне. Зеенодцы славились не только бедностью и жадностью, но и задиристостью, и мастерским владением своими изогнутыми клинками.

— Желаете на них посмотреть? — поинтересовался один из заместителей Лешика, довольно молодой, лет тридцати, мужчина с усами и аккуратной бородкой клинышком, — Я их на всякий случай собрал в таверне. В общем зале сейчас сидят. Уже пьют шельмецы, за наш, понятно, счёт.

— Да, пойдём глянем, — кивнул Олег и поморщился хлебнув местного эля, — Только сначала ещё одно дельце обговорим.

В таверну, где его ждал представитель Тайной службы Лешика, Олег вошёл через служебный вход, где его уже ожидал молодой парнишка, проводивший императора в отдельный кабинет для богатых посетителей. Но, судя по качеству эля, что в общий зал, что в кабинеты, подавали из одной бочки.

Пиво Олег не очень любил и слабо в нём разбирался, но отличить качественный продукт от дерьмового мог легко.

— Всегда к услугам, — мудрый Лешиковский ставленник, не зная, как в данный момент нужно обращаться к императору, на всякий случай вообще прямых обращений избегал, — Что нужно будет сделать?

Олег отставил глиняную кружку с отвратительным пойлом в сторону, хотя пить после прогулки по жаре и смраду ему очень хотелось.

— Найди корабль для перевозки двоих небогатых зеенодских дворян. До Растина.

— А разве они бывают богатые? — усмехнулся собеседник, — Тут проблема будет. Приличные капитаны даже разговаривать о перевозке таких пассажиров не станут. Как я понимаю, монетами бряцать не нужно?

— Правильно понимаешь, — подтвердил его догадку Олег, — Найди хоть что-то. Доплывём без комфорта. Тут недалеко. И, кровь из носа, корабль нужен уже завтра. В крайнем случае, пообещай капитану услугу. Придумай что-нибудь, вроде как не знаешь, как нас быстрее спровадить. Ну, не мне одного из лучших соратников Лешика учить. Как найдёшь подходящее судно, сообщи. Где нас с Агрием найти, ты знаешь. Только сам не светись — генерал-то тебя знает совсем в другом качестве.

— Пришлю раба, который встречал на входе.

— Ну и отлично. Пойдём, посмотрим на твоих колумбов.

Вид отставных моряков вызывал жалость — пропитые, больные и, что больше всего бросилось в глаза Олегу, их рты, или чернели пеньками сгнивших зубов, или совсем были беззубые.

— Я с каждым из них переговорил, — объяснил заместитель Лешика, когда они разместились у барной стойки, Олег заказал себе кружку воды за солигр и получил её вместе с понимающей ухмылкой бармена, — С какой стороны браться за парус знают все.

Олег, наконец-то утолив жажду и незаметно понаблюдав за своими будущими камикадзе, распорядился:

— Послезавтра начинай их переправку в Камень-на-Ирмени, кроме четверых: вон того лысого и тех троих, — он незаметно указал и объяснил, кого имеет в виду, — Эти не доживут, подозреваю, до исцеления. Но ты и остальным наливай поменьше. Им нужно будет, как минимум, две декады продержаться на этом свете, а там уж я позабочусь. Договорились? Ну, всё. Жду от тебя известий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению