Медовые поцелуи - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медовые поцелуи | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Почему же? – машинально спросила она.

– Потому что другие мужчины начнут к тебе приставать, когда ты будешь одета столь сексуально.

– Ты имеешь в виду Джерри? – отважилась она поддразнить его.

– Он положил на тебя глаз еще до того, как ты поменяла свой имидж.

– И ты тоже заметил.

– Так помни мои слова, Грейс.

Она не совсем поняла, что он хочет сказать, но теплая волна охватила ее тело, и она позволила себе прильнуть к нему.

Амир снова поцеловал ее, и она вспомнила уроки обольщения, которые он преподал ей в прошлый раз.

Тишину нарушил звук отъезжающего трапа.

Амир отпрянул от нее со страдальческим выражением на лице.

– Здесь не подходящее место.

Грейс с изумлением огляделась вокруг. Взлетная дорожка была пуста, самолет закрыт, а трап убран. Экипаж, должно быть, заметил их. Разнесут ли они новость о поцелуе принца с секретаршей?

Королевская семья терпеть не могла слухи, но они периодически возникали. Она не могла поверить, что Амир осознанно пошел на такой риск.

Грейс прижала разгоряченное лицо к окошку кондиционера.

Амир хохотнул.

– Требуется охладиться, да?

– Да. – Она не могла скрывать очевидное.

Холодный воздух дул ей в лицо, но ей все равно было трудно дышать. Она хотела, чтобы он остановил автомобиль на обочине и занялся с ней любовью.

– Я никогда раньше этого не делал.

– Не делал чего?

– Не занимался сексом в припаркованном автомобиле.

– Я вижу, что у тебя на уме. – Она взглянула на его брюки.

Он засмеялся, и его сексуальный смех наполнил автомобиль.

– Наконец-то ты увидела, моя маленькая невинная девочка.

Она снова прильнула к кондиционеру, чтобы охладить свои пылающие щеки, и ничего не сказала в ответ.

Амир провел пальцами по ее волосам.

– Мне они нравятся.

– Мои волосы стали менее кудрявыми?

– О, мне нравятся твои кудри, Грейс, люблю, когда они распущены. Это очень красиво.

– Ты хочешь, чтобы я была кудрявой? – спросила она.

– Я хочу, чтобы ты была такой, какая есть, – сказал он с улыбкой.

– Но ведь тебе нравится моя новая прическа?

– Да. И макияж. И одежда, – сказал он.

– Но ведь ты никогда не просил меня улучшать мой внешний вид, – растерянно произнесла она. – Я всегда боялась выделиться среди других.

– Потому что ты считала себя менее талантливой и выдающейся, чем твои братья и сестры.

– Да, но как ты догадался? Я никогда не говорила тебе об этом.

– Мы работали вместе пять лет, Грейс. И я знаю о тебе больше, чем кто-либо другой. Хотя, я думаю, мой брат тоже о многом догадывается.

– Захир или Халил?

– Захир, он очень проницательный.

– Я думала, он слишком занят мыслями о наследовании трона, чтобы замечать переживания окружающих людей.

– Это часть его работы – быть чутким. Он давно понял, что ты – романтичная натура.

– Ты серьезно?

– Да.

– Возможно, потому, что я старалась это прятать.

– Не от него. – Голос Амира звучал нерадостно.

Грейс дотронулась до его руки.

– Иногда требуется сделать шаг в сторону, чтобы что-то разглядеть. Мы слишком долго работали бок о бок.

– Да… А ты очень особенная. Не такая, как все.

– Спасибо тебе. Я хороший личный помощник. Я знаю это…

– Да, но ты – больше, чем просто работник, Грейс.

– Ты никогда об этом не говорил.

– Ты хочешь сказать, что я – трудный босс?

– Бескомпромиссная, разносторонняя, высоко продуктивная личность.

– Ты действительно считаешь, что я многого достиг? – В его голосе звучало удивление.

Ей пришлось спрятать улыбку.

– Так и есть. Не забывай, я знакома с каждым аспектом твоей жизни.

– Кроме одного, но ты скоро познакомишься и с ним.

– Ты имеешь в виду секс?

– Занятие любовью… да.

Грейс с трудом верила, что они свободно говорят о таких вещах.

– Но мне нужно кое-что спросить у тебя.

– Что?

– Я привлекаю тебя только внешне?

– Разумеется, нет, Грейс. Ты привлекаешь меня как женщина и как личность. Ты стала для меня настоящим вызовом… Открыть тебе свои чувства мне было очень нелегко. Но я хочу тебя, Грейс, и ты будешь моей.

В его голосе звучала неподдельная страсть.

– Я тоже хочу тебя, Амир.

– Рад слышать. – Он накрыл ее руку, лежащую на его бедре, своей рукой.

Интимность этого простого жеста поразила ее до глубины души.

– Ты знаешь… ведь это… это…

– Вожделение?

– Не думаю. То, что я испытываю к тебе, – больше, чем просто физическое влечение. Ты мой лучший друг.

– И?..

– И мое влечение к тебе… а твое – ко мне… нельзя назвать обычным вожделением.

– Но между нами нет любви. – Она знала это.

Она всегда знала, что любит его, но он не отвечал ей взаимностью.

– Для тебя отсутствие любви – проблема? – спросил он вместо ответа.

– Я… – Она не была уверена, но если она не рискнет, то так и не сможет познать более глубокого чувства. – Нет.

– Ты романтическая натура, Грейс… Ты хочешь, чтобы в первый раз у тебя это произошло с любимым человеком.

– Я люблю тебя. – Она сама не ожидала, что произнесет заветные слова.

Но их уже нельзя было вернуть.

– Я знаю… как друга… Я твой лучший друг, и, возможно, этого будет достаточно.

Она кивнула с облегчением.

– Да.

Он больше ничего не сказал, и между ними повисло молчание. Грейс не сразу поняла, что Амир везет ее не во дворец. Через некоторое время они остановились перед незнакомым зданием.

– Зачем мы сюда приехали? – спросила она.

– Поменять машину.

Он поставил «ягуар» в гараж, расположенный сбоку от здания. Затем зашли за угол, и она увидела ожидавший их «хаммер» песочного цвета. Мужчина в такой же традиционной арабской одежде, как у Амира, только без знаков королевского отличия, поставил ее сумку в багажник, где уже лежали два черных кожаных спортивных костюма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению