Путь к престолу - читать онлайн книгу. Автор: Серг Усов cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к престолу | Автор книги - Серг Усов

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Супруги были друзьями Ингара, молодого серва, в тело которого и вселился попаданец из иного мира. Но если Лейн даже и не мыслил себе сопоставить сходство своего господина со своим давним погибшим другом, то Мариса, похоже, давно что-то подозревала. Но держала язык за зубами. Умная молодая женщина.

— Ну, тогда ненадолго заскочим к тебе в штаб армии, — легко толкнул он Торма в плечо, — Покажешь мне там на вашей карте, где у тебя кто, а потом ко мне в особняк. Я быстро ополоснусь, и мы переговорим.

Глава 8

Выслушав краткий доклад генерала Торма, начальника штаба армии, о последних передислокациях полков, об их укомплектованности и обеспечении, Олег, минуя дворец, заскочил в свой опустевший особняк — почти всю его прислугу, кроме привратника и двух горничных, Уля отправила в своё имение, чтобы они тут от безделья не мучились — наскоро принял ванну, позавтракал, приказал на вечер приготовить баню — ту самую, что вызывала трепет и ужас у его сестры и соратников — и поехал в производственно-исследовательский центр механики.

Когда сестра называла создание Трашпа чудовищем, она нисколько не шутила. Вот если бы она сказала, что творение сумрачного псковского гения изготовлено из швейной машинки Зингера, тогда да, это была бы шутка. А так, сплошной реализм.

— Господин, она ездит, но очень медленно, — главный механик не знал, то ли ему радоваться появлению воочию своего господина, то ли грустить, что созданный им по чертежам Олега паровоз получился не таким, как Трашп ожидал, — В два раза медленнее дрезины. И дрова жрёт так, что Винор может без лесов остаться.

— Ерунда, Трашп, — утешил его Олег, обходя первый в этом мире паровоз, — Главное, что мы с тобой проверили правильность наших с тобой технических идей. И всё-таки она вертится! — пришло ему на ум знаменитое высказывание Галилея.

Олег старался всегда быть справедливым, поэтому щедро включил в соавторы паровоза и своего механикуса.

Идеи Олега, подсмотренные им однажды в интернете, требовали серьёзной доработки, которую и провёл успешно Трашп.

В отличие от паровоза братьев Черепановых, имевшего котёл длиной около двух метров и диаметром чуть больше одного, Олег распорядился делать паровоз размерами в два раза больше.

Понятно, что вес локомотива от этого увеличился и топлива ему требовалось в два раза больше, но Олег совершенно здраво рассчитывал на своё огромное преимущество перед земными конструкторами — на магию.

Одним из серьёзных недостатков черепановской конструкции являлось использование в качестве топлива дров. Лесов-то в Виноре хватало с избытком, но вот иметь при паровозе огромную телегу-вагон с чурбаками Олег считал лишним. У угля коэффициент полезного действия намного выше. Поэтому, пришлось поломать голову и над усовершенствованием топки.

— Так ведь я и говорю же, что медленно вертится, — продолжал сокрушаться главный механик, естественно не поняв, что речь в шутке регента шла о вращении Земли, — Больше двадцати пяти лиг в склянку не разгоняется.

Помощники и работники Трашпа, стоявшие вдоль стены мастерской, вслед за своим начальником тоже изображали разочарование.

Двадцать пять лиг в склянку — это побольше, чем черепановские шестнадцать вёрст в час. Что само по себе радовало. Но даже дрезины показывали скорость почти в два раза выше.

— Ерунда, — довольно возразил регент, — Теперь ты будешь делать по этому подобию паровозы с использованием тонкой, но укреплённой моей магией, стали. И топливом у нас не дрова будут, а каменный уголь из Рудного. Там этого добра навалом. И поверь, это в обычных печках уголь плохо горит, а в нашей топке так раскочегарится, что не будь у нас магического Укрепления, котлы бы разлетались осколками на весь Псков. В общем, ребятки, — обратился он ко всем мастерам, — Я вами всеми зело доволен. Так держать. А чтобы вам веселее работалось, жалую премию по сто рублей каждому.

Трашпу он поставил задачу приступить к изготовлению двух паровозов из металла, который вскоре пришлёт. Можно было бы и больший заказ сделать, но Олег рассчитывал поработать над усовершенствованием конструкции по результатам реальной эксплуатации этой пары.

Направляясь от механиков на выезд из Пскова для поездки в Промзону, Олег снова заехал в штаб армии.

— Во дворце сейчас столпотворение, — усмехаясь рассказывал Торм, сидя на угловом кожаном диване в своём кабинете, уступив кресло за столом Олегу, — Я пока в секретариате герцогства бумаги, про которые ты говорил, просматривал, так массированной атаке всех наших светских дам подвергся. Все хотят засвидетельствовать своё почтение. Да и владетели, кто сейчас в городе, всё норовили у меня выспросить про тебя. Заждались. Соскучились.

Олег поморщился и отхлебнул из чашки горячего чая, который ему принесли по приказу Торма.

— Что это светские львицы делают в секретариате? — спросил он, — Кто их вообще туда пускает?

— Никто, — хмыкнул Торм, — Но, без укора Уле, она тут всех распустила основательно. Не специально конечно. Просто она целыми днями то тут, то там. Везде её магия нужна. Тут всем баронесса Ленер во дворце заправляла. А против твоей — извини, Олег — подруги мало кто решится пойти. Кстати, тут в Пскове задержался спец посланник королевы Бирмана. Пытался сначала в Фестал ехать, но как герцогиня сообщила ему, что ты скоро сам здесь будешь, остановился в гостинице Бим-бомов и каждый день во дворец, как на работу ходит. Перехватил меня уже на входе и чуть в рукав не вцеплялся. Говорит, что у него важнейшее послание к тебе от королевы Иргонии. Мне даже самому интересно стало, что там у них стряслось.

— Тоже мне, бином Ньютона, — Олег отставил чашку и посмотрел на Торма, — Иргония готова хоть каждый день проходить Омоложение, а тут её единственный и неповторимый омолаживатель занят своими делами и позабыл, что уже почти два года прошло. Вот то и случилось.

— Да? — с сомнением произнёс начальник штаба армии, — Ты знаешь, там ведь и другое может быть. Нет, я согласен и с тем, что ты сказал, и с королём Геронии Толером вроде бы всё уладилось — не без увещеваний нашей Гортензии — но у неё ведь на юге Растин, а там, ты слышал, ну очень уж странные дела происходят. Может всё же встретишься с этим графом? Он действительно — я уже через людей Агрия выяснил — одно из доверенных лиц королевы. Ты как?

— Перетопчится, — поморщился Олег, — Чем дольше ожидание, тем лучше результат. Некогда мне. На самом деле. Я сейчас в Промзону, потом в Нефтянку, а потом укачу к Рингу в Распил — у меня с химиками долгий разговор предстоит. Хотелось бы, конечно, и в Пален, и в Рудный наведаться, но не в этот раз. Времени в обрез, сам знаешь.

— Совсем с ним встречаться что ли не станешь? — искренне удивился Торм, — Иргония может обидеться, а вы с ней вроде приятели.

— Приятели, даже очень хорошие, — легко согласился Олег, — И надеюсь, что ими и останемся. Ничего с ней страшного не случится, если ещё пяток декад, может чуть больше, сорокадвухлетней походит. Я с ней обязательно встречусь. Так и передай этому графу. У меня к ней будет предложение, от которого она не сможет отказаться. Последнее графу не говори. Сюрприз для Иргонии будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению