Проклятие пиратского крюка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Стрэндж cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие пиратского крюка | Автор книги - Вера Стрэндж

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Он пробежал глазами письмо. Оно было написано знакомым витиеватым подчерком.

«Верни мой крюк – или твоей семейке конец!»

Барри сорвал пергамент, его руки дрожали. Кинжал остался торчать в двери. Он выглядел древним, словно и правда принадлежал пирату.

Барри уставился на неровные буквы. Единственное, что он знал наверняка, – теперь это касается не только его одного. Его семья оказалась в опасности.

Времени оставалось совсем немного.

15
БИЛЕТ НА ПОЕЗДКУ

– Ни при каких условиях, мелкий, – отрезала Рита и снова опустила глаза в учебник. – Возить тебя в школу – это уже пытка.

– Рита, миленькая, ну пожалуйста, – умолял Барри. – Я буду паинькой. Всего один разочек. Мне очень нужна твоя помощь. Нужно съездить на пристань, чтобы встретиться с друзьями. – Он молитвенно сложил руки, сунув клочок пергамента в карман, но его содержимое как будто застряло в мозгу.

– Уже поздно, – вздохнула Рита. – Мама с папой до сих пор на работе. Это значит, что я здесь главная, и я не сдвинусь с места, пока не закончу это дурацкое упражнение.

– Но мне очень-очень нужно, – вымаливал Барри, стараясь соображать как можно быстрее. – Проси взамен всё, что хочешь. Я бы не дёргал тебя, если бы это не было так важно.

Наконец старшая сестра подняла голову. Внимательно посмотрев на него, она нахмурилась.

– Что это ты так распсиховался? Трясёшься, как будто только что увидел привидение.

– Э-э, мне просто очень нужна твоя помощь, – сказал он. – Ну же, пожалуйста.

Барри не мог рассказать ей о капитане Крюке. Нет ни капельки надежды, что она поверит. Он вспомнил реакцию мамы в музее. С Ритой будет ещё хуже.

– Почему ты так сильно хочешь поехать на пристань? – спросила она, бросив на него подозрительный взгляд. – Я на это не куплюсь. Сестринский радар в полной боевой готовности. Ты что-то недоговариваешь? Выкладывай.

Её глаза впились в брата. Сестринский радар – это не шутка. Когда нужно было, Рита за секунду перевоплощалась в суперэкстрасенса.

– Короче, есть одна симпатичная девчонка, – начал сочинять Барри, его щёки пылали огнём. – И она написала мне, что сегодня будет зависать на пристани с друзьями.

Рита хихикнула.

– Ага, переписывался с девчонкой. Неудивительно, что ты выглядишь так, будто за тобой гналось привидение. Это ведь самая страшная вещь на свете, да?

– Ну не начинай, – пробормотал Барри, смущаясь, хотя это была чистая ложь. Сама мысль о том, чтобы обсуждать девчонок с сестрой, пугала его почти так же сильно, как капитан Крюк. И это, конечно, было бы гораздо более неловко.

– Ого, это почти стоит того, чтобы подвезти тебя, просто посмотреть, как ты смущаешься, – усмехнулась Рита. – У этой девочки есть имя?

Барри сердито посмотрел на сестру.

– Ни за что я тебе не скажу. Ты не дашь мне спокойно жить после этого. Я знаю, как это бывает.

Рита выжидающе уставилась на него. Она перебирала ключи от машины, лежащие на кухонном столе.

– Тогда тебя никто никуда не повезёт.

– Твоя взяла. Её зовут Венди, – пробормотал Барри. – И всё, больше никаких подробностей.

– О, Барри втрескался в... В-Е-Н-Д-И, – сказала Рита, сложив губы в трубочку, как будто для поцелуя. – Мне не терпится рассказать об этом Брук. Она умрёт от смеха.

Если подумать, то, может быть, лучше всё-таки съездить на скейте. Ничто не стоило того, чтобы дать старшей сестре такой козырь в руки.

– Только попробуй – и ты заплатишь, – пригрозил Барри, уже сожалея, что попросил о помощи.

– Мелкий, ты не в том положении, чтобы угрожать, – сказала Рита, быстро посылая сообщение Брук. – Насколько я помню, ты ещё ребёнок, а водительские права есть только у меня.

– Ненавижу тебя, – пробормотал Барри. Но она была права. Она загнала его в угол. В своём фирменном стиле.

– Я тоже тебя люблю, – сказала Рита, взяв ключи со стола. – Я отвезу тебя, но только потому, что сегодня я особенно великодушна. И меня уже воротит от этих дурацких подготовительных занятий. Но это одноразовая сделка – и не думай даже превращать её привычку.


* * *


– Чувак, твоя сестра превысила скорость, – нервно сказал Джон, когда Рита умчалась, оставив их на улице у входа на пристань. Она обещала забрать их ровно через два часа. – А что это за история с твоим увлечением Венди?

– Подожди, Венди Дерри? – уточнил Майкл. – По-моему, она чутка того.

Барри вздохнул.

– Нет, я всё это придумал, чтобы Рита нас отвезла. У меня было не так много времени... ну и... это первая мысль, которая пришла мне в голову.

– Венди была первой мыслью? – улыбнулся Майкл, обменявшись понимающими взглядами с Джоном. – Ох-хо-хо, что бы это значило?

– Подожди, о чём вы вообще? – возмутился Барри. – Это неправда, клянусь вам! Я просто придумал это, чтобы убедить Риту.

– Чувак, это значит, что она тебе действительно нравится, – убедительно сказал Майкл. – Сам подумай, ты нервничаешь, а она – твоя первая мысль?

– Да, скоро ты захочешь поцеловать Венди, – сказал Джон, морщась. – А если случится зомби-апокалипсис, перед смертью её лицо всплывёт у тебя перед глазами. И тогда ты поймёшь, что это настоящая любовь.

– Вообще-то, мне не нравится Венди – как любая другая глупая девчонка из нашего класса, – заявил Барри с драматическим вздохом. – Да и она, наверное, даже не помнит меня!

– Вот видишь, она тебе нравится! – торжествующе воскликнул Майкл. – Иначе с какой стати тебе беспокоиться, что она о тебе забыла?

Барри растерялся и устремился вперёд. Девчонки – это было последнее, о чём он хотел сейчас думать. Но в этот же момент в его душу закралось сомнение.

Зачем он придумал эту историю для Риты?

Он тряхнул головой, отгоняя эту мысль прочь. Ему совсем не нравились девчонки. Они слишком много болтают и хихикают над вещами, в которых и смешного-то ничего нет. А ещё от них пахнет лаком для волос и детской присыпкой. Девочки – невероятно бессмысленные существа. Его сестра только подтверждала эту теорию.

– Послушай, у нас есть более важные дела, о которых нужно беспокоиться, – сказал Барри, резко останавливаясь на тротуаре рядом с ограждением. Волны бились о камни внизу, брызгая мелкими солёными капельками ему в лицо. – Например, как мне попасть на этот пиратский корабль?

Барри указал через пристань на «Весёлого Роджера», стоявшего на своём обычном месте у ворот морского музея. Было поздно, и он уже закрылся. Музей размещался в главном здании, но у пиратского корабля был отдельный вход.

– Пойдём посмотрим, – предложил Джон, указывая на судно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению