Повелитель теней - читать онлайн книгу. Автор: Вера Стрэндж cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель теней | Автор книги - Вера Стрэндж

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– В каком именно роде? – спросил Джастин, оглядывая его цилиндр, лиловый фрак и трость со стеклянным набалдашником. – Что-то я не видел раньше таких... докторов. Таких, как вы.

Фасилье опять широко улыбнулся.

– О, я особенный доктор. И у меня для тебя есть предложение, от которого невозможно отказаться.

– Предложение? Это какое?

– Положим, если я решу твою проблему насчёт того, что тебя никто не замечает? – проговорил доктор Фасилье, покручивая трость. – Что, если я помогу тебе выступить из тени и выйти на свет?

– А вы что, можете? Но как?

– Скажем так, я всякое могу, – последовал туманный ответ. – Всякое такое... особенное. Необычное. Волшебное. Потому меня и зовут Тенью.

В душе у Джастина затеплилась надежда. Он и раньше слышал истории про Человека- тень и его магические силы. И надежда заглушила поднявшуюся было тревогу. «Может, я и в самом деле могу выйти из тени, – подумалось ему. – Может, этот доктор Фасилье и правда в чём-то поможет».

Но тут амулет снова мигнул красным, вырвав его из задумчивости, и обжёг грудь. Сразу вспомнились предостережения родителей насчёт незнакомцев в тёмных переулках.

– Вы знаете, я бы рад помочь, – забормотал Джастин, пятясь к выходу, – но меня уже ждут дома, а то ещё опоздаю к обеду, родители будут волноваться...

– А ты не очень-то уважаешь старших, парниша, – вдруг заявил ему доктор Фасилье, отбросив вежливый тон. – Ты бы лучше не важничал! Моё время дорогого стоит. А тебе, как я погляжу, моя помощь не помешает.

– Да нет же, спасибо, – запротестовал Джастин. – Мне ничего не нужно, чес-стное слово...

– Брось врать, – отрезал Фасилье, резко уставив на него свою трость. – Взять одних одноклассников, которые тут за тобой по всей округе гонялись! Скажешь, они не пристают к тебе на физкультуре?

– Да откуда вы прямо всё про меня знаете? – воскликнул Джастин, и внутри всё сжалось при мысли о Колтоне. – И что вам за дело, какие у меня в жизни проблемы?

Доктор Фасилье поднёс своё лицо ещё ближе и внимательно посмотрел на Джастина, сузив глаза.

– Тебя ведь всю жизнь ни во что не ставили, верно говорю?

Джастин аж вздрогнул. Фасилье был прав. Хуже того, Колтон будет ждать его в школе уже завтра... А значит, самые серьёзные проблемы ещё впереди.

Доктор Фасилье запустил руку в нагрудный карман своего фрака и выудил визитную карточку. Скользнув ближе, он протянул её Джастину. На визитке красовался череп в цилиндре, а рядом значилось:

«Доктор Фасилье.

Амулеты. Чары. Зелья.

Исполнение желаний».

Джастин перевернул карточку, и бабушкин амулет обжёг его с новой силой – глазницы загорелись ещё ярче, чем раньше, как будто предупреждая об опасности. Но Джастин всё медлил уходить. Он разрывался на части. Предложение и впрямь было заманчивое. Кто знает – может, этот странный чудак в самом деле сможет ему помочь?

– Исполнение желаний? – повторил Джастин, поднимая глаза на Фасилье. – Это как?

Доктор во фраке ухмыльнулся и жестом поманил его к узенькой двери в том самом переулке. По спине Джастина пробежали мурашки. Неужели дверь была здесь всё это время? Почему он раньше её не заметил? Она вела в тот самый магазин с жуткими куклами-вуду. Которых он видел из автобуса. Которые на него смотрели из витрины и следили за ним глазами, хотя это невозможно. Невозможно, потому что куклы неживые.

Куклы – это просто набитые тряпки.

Джастин скользнул взглядом по вывеске над дверью. Вывеска имела форму цилиндра, и на ней тоже был изображён череп с костями, как и на шляпе доктора Фасилье. На вывеске стояло: «Вуду-универмаг доктора Фасилье». А под самой надписью висели три черепа.

Резким жестом доктор Фасилье взмахнул тростью в сторону черепов. Совершенно внезапно те вспыхнули и озарились языками пламени.

Джастин в ужасе прирос к земле.

– Как... как вы это сделали? – еле выдавил он.

– Заходи ко мне в магазин, парниша, – пригласил Фасилье, – и я всё покажу.

6
«Вуду-универмаг доктора Фасилье»

– Сюда, парень, сюда.

Доктор Фасилье распахнул тяжёлую скрипучую дверь в лавку и завёл Джастина внутрь. Мальчик боязливо нырнул под горящие черепа.

«Наверно, просто какой-то искусный трюк», – подумал он. Должно быть, из репертуара уличных жонглёров во Французском квартале, которые заодно показывали фокусы, чтобы заворожённые туристы кидали им монету за монетой и послушно совали в шляпу банкноты. Папа всегда говорил, что таких фокусников надо обходить стороной.

– Сюда, мой юный друг, – проговорил тем временем Фасилье, заводя Джастина вглубь магазина. Глаза мальчика не сразу привыкли к темноте, и поначалу его окружили тени от мерцающих свечей, которые волновались и извивались, почти как живые.

Наконец из темноты проступили ряды стеклянных бутылей с разноцветными зельями, ссохшиеся головы вуду, пыльные фолианты на полках, тряпичные куклы. Здесь стоял затхлый запах плесени, в котором, однако, улавливалась какая-то приторная, заманчивая нотка.

Бабушкин амулет на шее пульсировал ярким светом. «Беги, беги, беги!» – как бы кричал Джастину свет. Всё в этой лавке выглядело странно и необычно. В плохом смысле. И Джастин сам бы рад был бежать отсюда со всех ног, но что-то ему не давало. Он снова взглянул на визитку. «Исполнение желаний». Эти золотые слова эхом отозвались у него в душе. Всё-таки Фасилье прав: ему действительно нужна помощь.

Вздохнув поглубже, чтобы выровнять дыхание и немного успокоиться, Джастин громко спросил:

– Что это за место?

– Так, всего лишь моя коммерция, – произнёс доктор Фасилье, обводя пространство вокруг тростью. – Тут я занимаюсь своими особыми делами.

Взгляд Джастина привлекли куклы на витрине. Лица перекошенные, туловища из грубой мешковины, глаза – непарные пуговицы. Из одутловатых тел торчат булавки, отчего вид у кукол ещё более суровый. Однако не это привлекло внимание Джастина. Лица кукол были повёрнуты к нему. А когда они только заходили, куклы смотрели на улицу, в витрину.

Как же это?

Сразу вспомнилось то странное чувство, которое посетило его в автобусе, будто куклы следят за ним глазами. От этого, да ещё от того, что амулет не переставая мигал тревожным красным, Джастин понял, что совершил ошибку.

– Э-э, знаете, мне на самом деле пора идти, – пробормотал он, пятясь к двери. Пуговичные глаза кукол так и уставились на него, отчего мурашки забегали по шее. Сердце бешено застучало в груди. – Меня родители будут разыскивать, если я вовремя к обеду не поспею... Они такие, очень волнуются.

– Так уж и разыскивать? – спросил доктор Фасилье и сочувственно заглянул Джастину в глаза. – Или им достаточно твоего брата? Дома тебя ведь тоже не особенно-то замечают, верно? Ты всегда в тени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению