50 и одно дыхание легче - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 50 и одно дыхание легче | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс Пейн, сидите здесь. И даже не двигайтесь. Хозяин считает, что кто-то был здесь, и вам грозит опасность. Я сейчас вернусь. Не двигайтесь, — быстро говорит Кирк и выбегает из клуба.

Опускаюсь на диван, радуясь тому, что если бы я не пожелала узнать Зарину ближе, то мы никогда бы не заметили такого. Но кто был здесь? Сюда же невозможно пройти, только по карточке.

Паника с огромной силой стискивает моё сознание, но я заставляю себя сидеть. Ничего не делать и сидеть, смотря на задёрнутые шторы. В темноте. Одна. Мне страшно.

— Мисс Пейн, я здесь, — Кирк возвращается с собаками и включает слабый свет. В его руке я замечаю оружие.

— Охрана уже поднимается сюда, — ко мне подбегает Шторм, и я обнимаю его, чтобы хоть куда-то деть свою нервозность.

— Это не я, мисс Пейн. Я только полы там мыл, и всё. Даже не трогал коробки, — тихо добавляет он.

— Я знаю, Кирк. Я тебе верю. Но кому было нужно забрать её вещи и поменять их на какие-то тряпки? — Шепчу я.

— Я не знаю, мисс Пейн, но никогда бы не предал Хозяина и вас. Я люблю вас обоих и хочу дарить вам радость. Я… — Кирк замолкает, когда лифт пикает.

— Уйдите в сторону, чтобы вас не было видно, — собаки лают, рычат, и я подскакиваю с дивана и отхожу к стене. Тяну обоих животных на себя.

— Кирк, это мы. Мисс Пейн в порядке? — Раздаются мужские голоса, и рука Кирка с наставленным на них пистолетом опускается.

— Да. Она здесь. Хозяин вам доложил ситуацию?

— Да, мы сейчас проверим квартиру, оставайтесь на месте.

Кирк кивает охране и поворачивается ко мне.

— Хозяин скоро будет здесь. Не волнуйтесь, думаю, он сам испугался и вас напугал, — мягко говорит Кирк, и я киваю ему.

— Но причина есть, чтобы быть напуганным. Может быть, он забыл об этом? Я не представляю, что он чувствовал, когда собирал вещи якобы мёртвой девушки, которая покончила жизнь самоубийством из-за него, — шепчу я.

— Вряд ли, мисс Пейн. Хозяин всегда собранный, только в последнее время из-за напряжённой ситуации может немного сдавать позиции. Но вы правы, мисс Пейн, у него есть причины быть напуганным.

Мы ожидаем, когда вернётся охрана. Она приходит через несколько минут и сообщает, что никаких признаков взлома и незаконного проникновения нет, можно вернуться обратно. Облегчённо вздыхаю и иду вместе с собаками в гостиную. Кирк предлагает мне воду и напоминает, что пора принимать лекарства. Мне и свеча бы сейчас не помешала.

Лифт пикает, и я подскакиваю с дивана, как и собаки. Они несутся к лифту, а я за ними.

— Мишель, — падаю в объятия Ника, и он обнимает меня.

— Они сказали, что всё в порядке, сюда никто не входил, но там, действительно, тряпки, Николас. Сам посмотри, — шепчу я.

Он кивает и, держа, меня за руку ведёт к комнате.

— Будь здесь, — оставляет меня у входа, а сам медленно подходит к разбросанным вещам.

— Это то, что было в этих коробках? — Уточняет он.

— Да. Другие я не успела посмотреть, — тихо отвечаю я.

Ник достаёт закрытую коробку и разрывает её. Переворачивает и там то же самое. Так происходит с каждой, и только в верхних находятся какие-то нормальные вещи, которые принадлежали Зарине, а вот дальше окровавленные тряпки.

— Здесь было абсолютно другое. Я помню, что клал сам туда. Их кто-то вытащил и передал ей, — мрачно заключает Ник.

— Лесли? — Шепчу я, вспоминая о его прошлой домработнице.

— Она говорила мне о том, что это не моё место. Ты никогда не изменишься и всячески пыталась выпроводить меня отсюда. Она явно меня не любила, и у неё ведь был доступ сюда, да? — Уточняю я.

— Был. Но Лесли погибла, Мишель. После той сессии я выгнал её. Больше не видел. Лесли попала в аварию и умерла на месте в конце мая в Калифорнии, куда она переехала. Я опознавал труп, когда его привезли сюда для похорон. Мне сообщили о её гибели. Я был у неё в важных контактах в телефоне, — ноги подкашиваются от этой новости.

— Что? — Переспрашиваю я.

— Я не хотел тебя волновать ещё сильнее, но Лесли убили. Теперь я так думаю. Это не случайность. Они убивают всех, кто им помогал. Они убивают, крошка. И пока я не знаю, где их искать. Они убили уже двух человек, а о других я не в курсе. Сколько им пришлось совершить преступлений, чтобы добраться до меня? — Прикладываю руку к губам и медленно сползаю вниз, но Николас успевает меня подхватить.

— Всё будет хорошо. Я поменял все пароли. Запер все двери. Больше сюда никто не войдёт без моего разрешения, слышишь? Они не придут за тобой, — шепчет он, а я даже сказать ничего не могу. Это уже даже не угрозы. Это явное намерение меня убить.

Ник подхватывает меня на руки и несёт в спальню. Бережно кладёт на кровать. Внутри меня всё сжимается от страха. Вряд ли меня оставят в покое. И я нигде не смогу спрятаться, пока они не найдут меня. Тогда всё закончится. В ту минуту, когда я лично увижу Зарину и её брата, всё прекратится. Я не могу быть уверенной в том, что выживу, но другого выхода сейчас нет. Ждать, и всё.

Ник обнимает меня, мы так и сидим долгое время, каждый думая о своём.

— Мне нужно поговорить с Элом. Его свадьба может стать катастрофой для всех нас, — уверенно произносит Николас и отпускает меня.

— Ты думаешь, что они ворвутся в церковь? — Испуганно шепчу я.

— Я не знаю, Мишель. Но, чтобы предотвратить страшное, я обязан обо всём ему рассказать и защитить их тоже. Я не могу больше скрывать то, что происходит сейчас.

Меня пугает то, что Амалия может пострадать в свой самый счастливый день в жизни. Не хочу сейчас возражать Нику, я попросту не могу этого сделать. Разумом я понимаю, что это очень жестоко по отношению к Ами, но лучше перестраховаться, чем потом кого-то хоронить. Я понятия не имею, что можно сделать, чтобы обезопасить их день. Если Зарина с её братом убивают людей просто так, то им не составит труда принести в жертву тех, кто для меня дорог. Они меня наказывают, а одновременно и Ника. А самое страшное наказание — хоронить любимых и дорогих людей. В моей памяти ещё свежи воспоминания с того дня, когда я прощалась с отцом навсегда и видела, как его гроб опускают в землю. Я больше не желаю такого переживать. Это безумно страшно и больно.

Выхожу в гостиную, где Кирк мне предлагает чай и бутерброд, но я отказываюсь, глядя на Николаса, нервно расхаживающего за диваном. Не представляю, что творится сейчас в его голове, но он явно думает не о том, какую бы компанию ещё поглотить. Тихо сажусь на стул за столом и жду, когда приедет Эл. Это будет для него сильным потрясением, как и для Амалии. Я боюсь, что она возненавидит меня и будет винить в том, что это я разрушила её свадьбу, ведь подруга так долго шла к этому событию.

Поднимаюсь в тот момент, когда раздаётся звук лифта, и слышу голоса мужчин, сопровождающих Эла сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению