50 и одно дыхание легче - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 50 и одно дыхание легче | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Минуту, ладно? — Пробегаю мимо него в гостиную. Поднимаю подушки, заглядываю за диван, копошусь в столе и под ним.

— Мишель, чёрт возьми! — Повышает голос Ник.

— Я не могу её найти, прости меня. У меня из головы это вчера вылетело. Я обещала, что принесу сегодня, — виновато поднимаю голову.

— В машине смотрела? Ты могла оставить её там.

— А её не могли украсть оттуда? Я же отдавала её в сервис? — Хмурюсь я.

— Вряд ли. Они не будут воровать твою камеру, потому что испортят свою репутацию обвинением и судебным иском. Пошли, — Ник хватает меня за руку, но я успеваю взять ключи от машины, лежащие на столе, и подхватываю свои вещи с пола в коридоре.

— Пять минут, ладно? Я быстро гляну в машине, — прошу, умоляюще глядя на Ника в лифте.

— Мишель, у меня нет пяти минут. Если бы они были, то я бы дал тебе их. Не больше тридцати секунд. Только тридцать секунд, у меня переговоры. И они очень для меня важны, — радостно киваю оттого, что он согласился хотя бы на полминуты.

Быстрым шагом иду к своей машине, охрана отходит к своей, а Ник останавливается рядом с Майклом, передавая мои вещи.

Разблокировав «Мерседес», распахиваю пассажирскую дверь и забираюсь внутрь. Ищу глазами что-то похожее на камеру в чехле. Но её нет. Чёрт, мне стыдно оттого, насколько рассеянной, я была. Как можно было потерять её? Вожу рукой по полу, а затем перебираюсь на заднее сиденье.

— Мишель!

— Меня Дэйв убьёт, если я не привезу её! — Кричу, открывая заднюю дверь, и выбираюсь наружу. Оббегаю машину и открываю багажник.

— Я куплю тебе сотню таких камер, только поехали! — Он уже злится и подходит ко мне.

— Я могла бы на своей… ещё немного. Ну где она? — Отчаянно отбрасываю в багажнике всякую ерунду, которая так и валяется там.

— Мишель, уже половина десятого. У меня переговоры… — Ник осекается, и я оборачиваюсь. Он смотрит на часы. Бледнеет и с ужасом поднимает на меня голову.

Неожиданно он хватает меня за талию и тащит за собой.

— Майкл, уходи от машины! — Его крик застревает в моей голове. Мы выскакиваем на тротуар, мои ноги путаются, а затем раздаётся громкий хлопок. Я не могу сразу понять, что это такое.

Меня ударяет горячим воздухом, и я кричу от страха, обхватывая шею Ника. Он падает прямо на меня, но вовремя подставляет руку, чтобы я не ударилась затылком о бетон.

Двенадцатый вдох

У меня сильнейший звон в ушах. Все звуки происходят словно за каким-то огромным барьером. Всё тело вспыхивает от боли. Тошнота застряла где-то в горле. Звуки сирен очень далеко. Крики. Топот. Всё складывается в какой-то калейдоскоп событий, лиц и ощущений вокруг меня. Он крутится, разрывает голову на части от боли, давит на грудь так сильно, что дышать невозможно.

— Мишель… Мишель, — постоянно моргаю, чувствуя, как ладони Ника обхватывают моё лицо. Именно чувствую, а не вижу его лицо. Вся картинка расплывается…

Я лежу на тротуаре, и вокруг очень жарко. Мотаю головой, пытаясь сбросить с себя этот ужасный звон и восстановить зрение. Мой взгляд носится по небу, и я замечаю тёмную струйку дыма. Большую струю, она нависает над нами, и позади нас всё в дыму. Воняет. Жутко воняет. Где-то недалеко от себя я вижу дверцу. Самую настоящую дверцу машины и она вся искорёжена. На ней вспыхивают огоньки.

Меня поднимают и пытаются поставить на ноги. Но они подкашиваются. Они не желают выпрямляться, как и вся я обмякаю. Какие-то люди окружают меня. Они что-то говорят, кричат, толкают меня. Мою талию обхватывают, и меня поднимают над землёй. Очень быстро несут, и тогда я вижу, что моя машина горит. Только она не просто горит, от неё остались какие-то странные куски, словно скелет, да и тот не полный. Кричу от ужаса. Цепляюсь за кого-то и визжу.

— Крошка, тише… тише, пожалуйста. Не кричи, — лицо Ника мелькает перед глазами, а моя горящая машина удаляется от нас. Он обнимает меня и несёт.

— Мистер Холд, это сейчас самое безопасное место, — раздаётся мужской голос рядом с нами.

— Пошли. Как это могло произойти? Почему никто не проверил её машину? Немедленно проверить салон и найти этих ублюдков! Живо! — Рычит Николас, подхватывая меня на руки. Кровь. У Ника на рубашке кровь. А потом мои пальцы. Они в крови. Моя грудь в крови.

Я только открываю и закрываю рот, облизывая губы. Кровь. На них тоже кровь. Боже мой! Что случилось?

Это хаос. В моей квартире, когда меня туда вносит Николас, начинается хаос. Он сажает меня на диван, что-то отвечает мужчинам и Майклу. А я не слышу. Только сильный взрыв, который произошёл внизу. Сейчас я понимаю, что это был за хлопок. Горячий воздух. Звон… взрыв. Моя машина разлетелась на кусочки.

— Мишель, крошка моя, всё хорошо. Хорошо, — Ник прикладывает мне к носу лёд, обмотанный полотенцем. Это моя кровь. Из носа.

Вырываю взглядом то, что руки Николаса все поцарапаны. Царапины измазаны в крови.

— Вызывай полицию, немедленно. Пусть начинают дело. За что я вам плачу? За это? Я всех вас уничтожу, вам понятно? Вы без работы останетесь! Зачем вы мне нужны, если не можете предотвратить такое? — Вздрагиваю, когда Ник кричит на мужчин.

— Мистер Холд, у нас не было приказа осмотреть машину мисс Пейн…

— Мозгов у вас тоже не было изначально? Вон отсюда! Майкл, займись полицией! — Орёт Ник.

Топот ног, какие-то приборы, проверяющие квартиру, а потом, словно по взмаху волшебной палочки наступает тишина. Только моё сердце стучит от страха в груди, и меня всю парализовало.

— Мишель… чёрт, крошка, ты как? Болит что-то? Ты ударилась головой? — Николас продолжает придерживать у моего носа полотенце, и я поворачиваю к нему голову.

— Я… моя машина взорвалась… она взорвалась… — шепчу, отупев разом. Я в таком шоковом состоянии, что не в силах даже думать, понимать ситуацию и как-то отреагировать на неё. Я пошевелиться не могу.

— Мишель, не паникуй, хорошо? У тебя идёт кровь из носа. Надо её остановить, — медленно говорит Ник.

— Рубашка… твоя рубашка… там кровь… руки твои…

— Всё со мной в порядке. Меня не задело и тебя тоже. Ты в шоке. Подержи, я принесу тебе воды, — он заставляет мою руку подняться и прижимает её к полотенцу. Я даже холода не чувствую. Смотрю перед собой и ничего не вижу, кроме горящих кусков моей машины. И в один момент словно всё включается. Как будто внутри меня есть выключатель, и сейчас по нему с силой ударили, давая мне понять, что мою чёртову машину взорвали. Её взорвали прямо на моих глазах. Её взорвали за несколько секунд после того, как Николас схватил меня и потащил за собой. Её взорвали! Она стала одной большой петардой!

И когда до меня это доходит, то я кричу. Из моего горла вырывается такой громкий крик, что даже меня оглушает. Я подскакиваю на ноги и отбрасываю от себя полотенце со льдом. Мне страшно. Мне настолько страшно, что я хочу бежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению