Чужестранка в гареме - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужестранка в гареме | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Я хочу обратно в Англию, – обреченно проговорила она. – Я не сделала вам ничего плохого.

Халид взглянул на девушку, и его лицо на миг смягчилось.

– Ваш отец попытается отомстить мне, – проговорил он, чтобы придать себе силы. – У меня и так врагов хватает.

– Мой отец мертв, – сдавленным голосом проговорила Хедер.

– Тогда на этот счет я могу быть спокоен. – Халид верно рассчитал, что его черствость разозлит ее.

– Пес, – сорвалось с ее губ, прежде чем она успела подумать.

Наклонившись к девушке, Халид прошептал:

– Да, мой Дикий Цветок. По всей империи люди знают меня под именем Султанова Пса. Взрослые мужчины дрожат от страха, услышав мое имя, а женщины пугают мной своих детей.

– Ну да, «Султанов Пес придет за тобой». – Хедер невольно улыбнулась, начисто обезоружив своего тюремщика.

Халид постарался взять себя в руки. Его отважная пленница была чересчур красива. Если забыть об осторожности... Эта маленькая варварка – нареченная Фужера. Она заплатит за то, что хорек сделал с его семьей.

– Я хочу осмотреть свой подарок, – резко проговорил Халид, поднявшись с кровати.

Хедер отпрянула: – Что?

– Встань и дай мне посмотреть на тебя.

Хедер отрицательно покачала головой и подтянула одеяло до подбородка.

– Я сказал, встань.

И снова Хедер помотала головой. Она с такой силой сжимала одеяло, что костяшки пальцев у нее побелели.

Халид протянул руку, чтобы убрать одеяло, и между мужчиной и женщиной завязалась борьба. Не прошло и нескольких секунд, как он вырвал одеяло у нее из рук.

Хедер соскочила с кровати и забежала за стол, а Халид, выругавшись по-турецки, бросился за ней. Заметив у стены шатра его саблю, Хедер схватила оружие молниеносным движением руки, резко развернулась и направила острие на Халида.

– Будь осторожна, рабыня, иначе можешь пораниться, – предупредил Халид, а затем поддразнил ее: – Считай, что тебе повезло: лучше быть моей сожительницей, чем женой хорька.

Его слова возымели желанное действие.

– Сожительницей? – Воздев тяжелую саблю высоко над головой, Хедер в гневе бросилась на Халида.

Халид отступил на безопасное расстояние. Тяжелое оружие потянуло Хедер вперед, и сабля выпала у нее из рук. Халид успел поймать девушку, прежде чем она упала. Он швырнул ее на ковер и навалился сверху, полностью накрыв своим телом.

– Я могу изнасиловать тебя прямо здесь и сейчас, – выдохнул Халид прямо ей в губы. – Или ты можешь спокойно подождать, пока я буду тебя осматривать.

Задрожав от страха, Хедер поспешно кивнула. Она никогда еще не была так близко от мужчины и согласилась бы на что угодно, лишь бы избавиться от него.

Халид поднялся на ноги. Наклонившись, он схватил девушку за запястье и резким движением поднял ее.

Чудовище, подумала Хедер, потирая запястье.

– Стой спокойно, иначе я прикажу охранникам держать тебя, – сказал Халид.

Под взглядом этого мужчины Хедер испытала сильнейшее унижение за все свои семнадцать лет. От стыда она не могла поднять глаз.

Халид ходил вокруг девушки кругами, внимательно разглядывая ее тело. То, что он увидел, распалило его. Ангельское личико Хедер венчало тело богини. Роскошная грива волос медного оттенка спадала ниже талии наподобие огненного занавеса, а округлая грудь, просвечивавшая сквозь тунику, притягивала его завороженный взгляд.

– Изящная, но не слишком маленькая, – пробормотал Халид, обходя вокруг девушки, но не дотрагиваясь до нее. – Соблазнительно округлые ягодицы... манящие бедра, созданные для того, чтобы привлечь мужчину и выносить его наследника.

Хедер скрестила руки на груди, защищаясь от его взгляда. Она покраснела от смущения.

– Ты девственница? – спросил Халид, дотронувшись рукой до ее пылающей щеки.

Хотя это представлялось едва ли возможным, Хедер покраснела еще сильнее.

– Да, – прошептала она, оскорбленная вопросом.

– Будь откровенна со мной, – предупредил Халид. – Это можно легко проверить. – Его пронзительный синий взгляд проникал, казалось, в самую ее душу.

Хедер непонимающе уставилась на него. По выражению ее лица Халид понял, что девушка невинна. Удовлетворившись этим, он скомандовал:

– Убери руки. Я хочу посмотреть на твою грудь. Потрясенная, Хедер могла только безмолвно взирать на него.

– Мои охранники за дверью, – напомнил ей Халид. – Позвать их?

Хедер уронила руки.

Уставившись на девушку, Халид изо всех сил боролся против всепоглощающего желания, но так и не сумел совладать с собой. Протянув руку, он потрогал мягкий холмик через шелковую ткань сорочки.

Хедер инстинктивно отбросила его руку.

– Правило третье: рабы не бьют своих хозяев, – сказал Халид.

– Люди не владеют другими людьми! – воскликнула Хедер.

– Кто сказал тебе такую чепуху? Я бы вырезал язык этому человеку. – И снова Халид потянулся к ее груди.

– Нет! – Хедер ударила по бесцеремонной руке.

Ее дерзость переполнила чашу терпения. Халида. Он сгреб девушку в охапку, оторвал ее от земли и прижал к себе. Его губы обрушились на губы Хедер в жестком карающем поцелуе.

Ощущение мужского тела, прижатого к ее животу, наполнило Хедер ужасом. Она как безумная начала отбрыкиваться и выворачиваться.

Халид резко отпустил ее и швырнул на ковер. Никогда еще он не применял физическую силу к женщинам и не собирался делать этого сейчас, как бы велик ни был соблазн.

Мужчина и женщина смотрели друг на друга в течение долгих секунд. В изумрудных глазах явственно читались страх и отвращение. На лице мужчины отразилось презрение. Она была нареченной Хорька, а не подарком Аллаха.

– Да я лучше буду спать с прокаженной, – сказал Халид и прошел мимо девушки к выходу. Перед дверью он остановился и сказал: – Тебе нечего волноваться за свою сомнительную добродетель. Иди спать.

Хедер потрясенно смотрела ему вслед. Надо было немедленно бежать отсюда; он мог в любой момент передумать и изнасиловать ее. Она не собиралась быть ничьей любовницей, а уж тем более рабыней. Лучше умереть.

– Проклятие! – тихонько выругалась Хедер. Куда бежать без одежды? Конечно, она спокойно могла бы присвоить одежду принца, но разыскать Эйприл посреди ночи ей не удастся. Мысль о том, что придется ждать до утра, очень ее огорчила. Сдернув покрывало с кровати, она обернула его вокруг себя.

От страха и напряжения у девушки пересохло во рту. Оглядевшись, она заметила на столе фляжку, поднесла ее к губам и сделала большой глоток. Вино! Единственный напиток, который она терпеть не могла! Зажав нос, Хедер сделала еще один глоток и, поморщившись, проглотила. Во всяком случае, жажда слегка отступила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию