Мой милый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой милый ангел | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Выдержав паузу, герцог снова улыбнулся и обратился к Рокси:

– Завтра утром меня навестит самый модный столичный портной. Он поможет всем вам несколько подправить гардероб, сделав его максимально современным и модным. А сейчас вы, видимо, устали. И я попрошу Тинкера проводить вас в спальные комнаты.

Как только дворецкий открыл дверь гостиной, Анджелика встала, намереваясь тотчас же последовать за сестрами и тетушкой. Но герцог остановил ее:

– Я хотел бы поговорить с вами тет-а-тет, мисс Анджелика. А Тинкер через несколько минут вернется и проводит вас в приготовленную комнату.

В голосе герцога прозвучали нотки приказа, а отнюдь не просьбы.

– Умоляю, веди себя прилично, – шепнула Анджелике тетушка, направляясь к двери.

Оставшись наедине с хозяином дома, девушка вопросительно посмотрела на него.

– Садитесь, мисс Анджелика, – очень вежливо сказал герцог, пододвинув гостье стул, после чего опустился в большое старинное кресло. – Куда вы хотели бы поселить Джаспера? – спросил он. – Я могу поставить в каждой комнате по отличнейшей клетке.

– Джаспер предпочитал бы жить в моем скромном коттедже, – холодно ответила Анджелика.

– А вы стали еще красивее, чем раньше!

– Я что-то не помню, чтобы мы с вами когда-либо встречались! – с трудом выдавила из себя Анджелика.

– С первого момента вашего появления в моем доме я почувствовал в вас почти откровенную враждебность, – усмехнулся герцог. – Извините, мисс Дуглас, но в чем причина подобного отношения? Тем более что я широко открыл перед вашим семейством двери моего дома! Почему вы меня так не любите?

– Потому что вы предали отца. И я намерена заставить ваше сиятельство пожалеть об этом!

Губы герцога насмешливо скривились.

– Вижу, вы унаследовали непримиримый характер строптивой тетушки. Но я хотел бы устранить некоторое недопонимание между нами. Поверьте, что ваш покойный отец был моим самым лучшим другом. И я его не предавал!

Анджелика открыла было рот, чтобы протестовать. Но герцог жестом остановил ее.

– Мне сказали, что Грэм уехал в Европу. И я стал искать его, чтобы как-то помочь. Но по прошествии нескольких лет самых активных поисков понял, что найти Дугласа уже не удастся.

Анджелика опустила взгляд. Откровенность герцога Инверари ее смутила. Правда, она еще никогда не имела никаких дел с искушенными проходимцами и обманщиками. Поэтому ей было о чем задуматься.

Помолчав с минуту или даже больше, Анджелика снова посмотрела в глаза хозяину дома:

– Я предоставляю вам возможность доказать правдивость ваших слов. И если вы сумеете это сделать, то тем самым поможете мне отомстить настоящим виновникам.

– А вы знаете этих людей?

– Аласдер Тримбл, Генри Дринкуотер, Арчибалд Мейхью и Чарлз Эмерсон.

– Арчибалд Мейхью умер.

– Значит, за преступления отца заплатит его сын!

– Тогда пощадите Чарлза Эмерсона. Его дочь – вдова моего сына и мать единственного внука.

Анджелика промолчала и только с презрением посмотрела на герцога. Но он не отвел взгляда и спокойно спросил:

– Каким же образом вы намерены с ними рассчитаться, дитя мое?

– Прошу вас называть меня «миледи».

– Извините, миледи, каким способом вы хотите отомстить этим людям?

– За карточным столом.

Ответ Анджелики заставил герцога улыбнуться.

– Значит, отец обучил вас азартным, играм?

– В отличие от него я научилась сама приносить себе удачу.

– Что ж, я могу свести вас кое с кем. В том числе даже с Чарлзом Эмерсоном.

Улыбка, заигравшая на лице Анджелики, казалось, осветила весь дом. Герцог тут же отпустил по этому поводу комплимент:

– У вас божественная улыбка, которой можно сразить кого угодно. Жаль, что вы, видимо, редко ею пользуетесь.

Анджелика с таким удивлением посмотрела на него, что тот поспешил извиниться:

– Простите, может быть, я сказал что-то неприятное или нетактичное?

Девушка не успела ответить, как входная дверь распахнулась.

– Ты просил срочно приехать, отец, – услышала Анджелика до боли знакомый голос. – Что-нибудь случилось?

Действительно, в дверях стоял Роберт. Анджелика словно окаменела. «Как, неужели герцог Инверари – отец Роберта?!» – молнией пронеслось в ее голове.

Она стремительно поднялась со стула и подошла к нему. Судя по его удивленному лицу, эта встреча была для Роберта совершеннейшей неожиданностью. Равно как и для нее самой.

– Что вы здесь делаете? – спросил он тоном, которым обычно требуют немедленных объяснений, после чего частенько следует дуэль.

– Я хотела бы задать этот же вопрос вам, – парировала Анджелика.

– Разрешите представить вам моего сына, Роберта Роя Кэмпбелла, – со смехом прервал эту перепалку герцог.

Но тут появился дворецкий Тинкер и с изящным поклоном спросил хозяина:

– Прикажете прямо сейчас проводить миледи в отведенную комнату?

Анджелика же, как и Роберт, уже не обращала внимания ни на хозяина, ни на его дворецкого. Она прочитала в глазах Роберта негодование, причину которого не могла понять. Ведь именно он солгал, а никак не она!

– Вы думали заставить меня на вас жениться? – уже со злостью в голосе спросил Роберт…

Глава 6

Да я лучше умру, чем выйду за вас замуж! – презрительно процедила сквозь зубы Анджелика. – Потому что глубоко презираю лжецов!

В следующий момент щека Роберта вспыхнула от увесистой пощечины…

Усилием воли он подавил в себе желание прикрыть ладонью пострадавшую часть лица. Но тут же получил вторую пощечину. На этот раз при свидетелях, ибо в гостиной присутствовали герцог Инверари и его дворецкий.

– Разве мошенники при прохождении в царство небесное пользуются преимуществами перед лжецами? – полным едкого сарказма тоном произнес Роберт.

Анджелика бросила на него уничтожающий взгляд и повернулась к Тинкеру:

– Мистер Тинкер, проводите меня в комнату. Пойдем, Джаспер!

Гордо вскинув голову, она последовала за дворецким. Джаспер летел впереди с гортанным криком «Спокойной ночи!».

Когда дверь за ними закрылась, Магнус холодно посмотрел на сына.

– Какой же ты тупоголовый болван! – сказал он.

– А сам ты соображаешь, что делаешь? – зарычал Роберт в ответ на родительское оскорбление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению