Ирландская роза - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ирландская роза | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

«Сначала малышка была кроткой, как голубица, – с нарастающим раздражением подумал он, – а потом превратилась в разъяренную фурию. М-да, сварливая особа! Однако она решительна и умна – и хорошо знает, чего хочет».

Пытаясь успокоиться, Хью несколько раз глубоко вздохнул, после чего продолжил:

– Я лишь хотел сказать, что быть графиней Тирон лучше, чем стать бездомной нищенкой или оказаться во власти Терлоу.

– Графиней Тирон? – эхом откликнулась Кэтрин. – Вы говорите загадками.

– Выслушайте меня внимательно, – сказал Хью, подавшись вперед. – Вам некуда ехать. В Англии вас никто не ждет. Мать ваша вновь вышла замуж, а когда ваш брат вырастет и женится, хозяйкой Базилдона станет его супруга. Вы будете жить там на положении бедной родственницы. Конечно, королева может выдать вас замуж за англичанина, но уверены ли вы, что он будет заботиться о ваших детях, носящих имя ирландского бунтовщика? – Хью помолчал, давая Кэтрин время осмыслить его слова, а потом добавил: – Наш брак был бы выгоден нам обоим.

– Каким образом? – спросила Кэтрин.

– Королева отказывалась признать мои права на Тирон из-за Шона, – ответил Хью, – а Шона не признавала из-за меня.

Он вздохнул. Ему не хотелось давать Кэтрин никаких обещаний, но выхода не было… Хью встал с кресла, подошел к столу, налил себе еще виски и, повернувшись, взглянул на свою гостью.

– Если мы обвенчаемся, то королева провозгласит меня графом Тирон, а если вы родите сына, то я объявлю его своим наследником, – медленно произнес он.

– Королева не настолько глупа, – усмехнулась Кэтрин. – Она никогда не разрешит нам пожениться.

– А почему вы думаете, что я уже не заручился ее согласием? – возразил Хью.

– Если, как вы утверждаете, в Англии ни мне, ни детям моим делать нечего, – промолвила Кэтрин, – то я могу вернуться в Данганнон. Когда-нибудь мой сын станет его хозяином.

– Вернуться к Терлоу? – Губы Хью скривились в усмешке. – Вы считаете это разумным?

– Терлоу еще только мечтает завладеть тем, чем обладал Шон, – рассудительно проговорила Кэтрин.

– Весьма тонко подмечено, – кивнул Хью, восхищаясь ее логикой. – Красивые женщины редко обладают острым умом, но вы, миледи, – счастливое исключение…

Его снисходительный тон рассердил Кэтрин, и она пропела на манер веселой ирландской песенки:

– Как же мне повезло – я встретила мужчину, который способен оценить и то и другое.

– Я хотел сделать вам комплимент, – спокойно сказал Хью, не обратив внимания на ее насмешку. – Так вот, Терлоу принадлежит к клану О'Нейлов и, говорят, хочет жениться на вас. Если вы вернетесь в Данганнон, он или обвенчается с вами, или убьет вас с досады.

Увы, Хью был прав. Патрик считал точно так же. Кэтрин понимала, что в борьбе с Терлоу ей не победить. Никогда.

– А с чего бы вам помогать вдове Шона и его детям? – спросила женщина. – Ведь Шон убил вашего отца и, похоже, велел прикончить вашего брата.

– У меня нет другого выхода, – просто ответил Хью. – Вместе мы победим, а врозь будем лишь мешать друг другу.

Кэтрин встала, подошла к Хью и посмотрела ему прямо в глаза.

– Вы действительно объявите сына Шона своим наследником?

– Да, – твердо пообещал Хью. Отвернувшись, Кэтрин долго размышляла над его словами.

– Мне еще надо подумать, – наконец сказала она. Хью улыбнулся, привлек ее к себе и, приподняв ладонью ее лицо, заглянул в глаза.

– Вы должны согласиться, – настойчиво проговорил он.

– Я подумаю, – повторила Кэтрин, пытаясь высвободиться из его рук.

С легким вздохом Хью выпустил женщину из объятий и, стараясь говорить как можно убедительней, мягко произнес:

– К сожалению, раздумывать вам некогда, миледи. Нам нужно пожениться побыстрее – пока Терлоу не выкрал вас и не вернул в Данганнон.

Кэтрин колебалась. Мысль о подобном решении проблемы не приходила ей в голову. Она прикрыла глаза. Да, похоже, выбора у нее нет…

– Вы подпишете документы, провозглашающие сына Шона вашим наследником? – спросила она.

– Я же обещал! – откликнулся Хью, понимая, что победил.

– При свидетелях? – настаивала Кэтрин.

– Да.

Взгляд Хью упал на ее грудь, и он вдруг подумал о долгих-долгих ночах, которые им с Кэтрин придется провести в супружеской постели.

– Если я действительно соглашусь выйти за вас замуж, – медленно произнесла Кэтрин, прекрасно понимая, что означает этот взгляд, – то каким будет наш брак?

– Простите, не понял?

Порозовев от смущения, Кэтрин потупилась и, тщательно подбирая слова, осторожно произнесла:

– Я… я полагаю, что это будет брак только по названию.

– Нет, миледи! Вы ошибаетесь. Мы будем жить, как надлежит супругам.

Хью вновь приподнял лицо Кэтрин за подбородок, и ей пришлось посмотреть на будущего мужа. Глядя ей в глаза, он добавил спокойно, но твердо:

– Вы будете уважать и почитать меня, делить со мной ложе и рожать мне детей. И брак наш будет таким, каким ему положено быть. Вы же понимаете, что тут и спорить не о чем!

Взволнованная его словами, его близостью, теплом его тела, Кэтрин, заикаясь, произнесла:

– Н-но я р-разделю с вами ложе только после того, как родится мой сын.

– Вы разделите со мной ложе сразу после венчания, – возразил он.

– Я не стану делать ничего, что может повредить ребенку, которого я ношу! – вскричала Кэтрин.

Восхищенный ее отвагой, Хью на мгновение задумался. Ему вдруг нестерпимо захотелось увидеть, какими станут эти прекрасные, но холодные глаза, когда он разбудит в ней женщину.

– Ну хорошо, – уступил он, – можно сделать так: дабы брак наш был настоящим, мы разделим с вами ложе сразу после свадьбы, а потом я не прикоснусь к вам до тех пор, пока вы не оправитесь после родов. По-моему, это неплохая мысль.

– И мы составим с вами письменное соглашение?.. – настаивала Кэтрин.

– Нет, мадам! – прогремел Хью, глядя прямо в зеленые колдовские глаза. – То, что я делаю или не делаю в своей спальне, обсуждению со стряпчими не подлежит!

«Господи Иисусе! – потрясенно думал он. – Это же змея, вероломная змея, ловко прикинувшаяся прелестным ангелом! Интересно, как с ней справлялся Шон? А как она умудрялась ладить с этим самодуром? Увы, тайну эту Шон унес с собой в могилу…»

– Что это, черт подери, вы на меня так уставились? – окончательно выходя из себя, рявкнул Хью.

– Смотрю, не появится ли пена, – нежным голоском ответила Кэтрин.

– Какая еще пена?

– Ну, понимаете, – проговорила женщина с самым невинным видом, – у некоторых безумцев, как я слышала, появляется пена на губах… Вот я и смотрю… О, простите, я не хотела вас оскорбить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию