Права и обязанности некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Никитина cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Права и обязанности некроманта | Автор книги - Анастасия Никитина

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– И зачем тебе это? – шепотом спросила Тория, когда Леррою наконец надоело упражняться в остроумии и он повернулся к доске, быстро вычерчивая схемы и графики к теме лекции.

– Если бы я сама знала, – совершенно искренне отозвалась я.

Как всегда, мою искренность приняли за сарказм.

– Не хочешь – не говори, – буркнула Тори и отвернулась.

Я прекрасно понимала, что ее хватит от силы минут на десять, а потом она снова пристанет с расспросами, но на душе вдруг стало как-то тоскливо. Тряхнув головой, я повернулась назад и тихо сказала:

– Я буду ждать вас после четвертого учебного часа в библиотеке, тисы.

– Конечно, нянюшка, – ухмыльнулся Альв.

Рой хохотнул, заработав недовольный взгляд профессора. А Дон вдруг качнул головой.

– Не получится. У нас пятым боевка.

– Увы, нянюшка, – развел руками Корве.

Рядом прыснула Тория, и я заскрипела зубами. «Послать бы все это… Последнюю Гостью встречать! Эти два обалдуя все равно отсюда не вылетят, как бы ни мечтал об этом Леррой. Ликасту бы еще мозги вернуть».

К концу занятий настроение испортилось окончательно. Как была, покачиваясь на высоких каблуках, я отправилась в тренировочный зал. Тори, сменившая гнев на милость куда раньше, чем мне бы хотелось, увязалась следом.

Боевик моему появлению не обрадовался.

– Что вам угодно, тиса Мэй? – процедил он.

– Решила восстановить некоторые навыки, – спокойно отозвалась я, краем глаза следя за ухмыляющимися Роем и Альвом. Мрачный как грозовая туча Дон и вовсе застыл с какой-то гирей в руках. Но и кроме них на меня было кому пялиться. Надо признать, смотрелась я на фоне тренировочных костюмов несколько неуместно. Недаром Тория даже заходить сюда не стала в своем ярко-алом платье, распрощавшись со мной у входа.

– Неужели есть что восстанавливать? – усмехнулся наставник-боевик, смерив меня презрительным взглядом от макушки до кончиков каблуков.

– Я тренировалась самостоятельно.

– Да-а? – протянул он, и я буквально почуяла, что сейчас произойдет очередная пакость. – Я наслышан, что вас обязали позаботиться о прилежании некоторых моих учеников. Будет справедливо, если они позаботятся о вашей физической форме. Так, парни?

С предвкушающими улыбками Рой и Альв одновременно шагнули вперед.

– Я буду предельно осторожен, нянюшка, – ухмыльнулся Альв.

– Как жаль, что не могу обещать вам того же, – отзеркалила его ухмылку я.

– А вам, Ликаст, особое приглашение требуется? – Наставник окликнул оставшегося в углу Дона.

Тот был явно не в восторге от происходящего, но все же присоединился к дружкам.

– Не желаете переодеться, тиса Мэй? – почти галантно поинтересовался Рой. Правда, впечатление слегка подпортил насмешливый тон. Я поняла, что начинаю злиться.

– Сомневаюсь, что в этом есть необходимость, – холодно уронила я.

– Уверенность в своих силах, тисы, это хорошо, – раздался у меня за спиной голос наставника. – Плохо, когда она превращается в беспочвенную самоуверенность. Начинайте уже!

Вокруг нас образовалось кольцо любопытных. Я видела злорадные и предвкушающие улыбки: большинство явно ждали моего провала.

– Кому вы окажете честь, тиса Мэй? – с насмешливым поклоном поинтересовался Альв.

– Мне это совершенно безразлично, – процедила я. – Но желательно всем сразу. У меня не так много времени, а нам еще надо разобраться, когда вы будете пересдавать все те зачеты, которые умудрились провалить в прошлом семестре.

Благородство благородством, но Альв не заставил просить себя дважды.

– За каждую пропущенную плюху – одна самостоятельная работа, – ухмыльнулся он.

– Договорились, – вернула ухмылку я и ударила первой.

Глухо и совершенно неаристократично хекнув, Альв улетел спиной вперед прямо в толпу.

– Жду работу по темам проваленного вами зачета по бытовухе, тис Тильвари, – напутствовала я его.

– Вы же сами ее и напишете, – огрызнулся Альв, выбираясь из мешанины тел на полу.

– Для этого я должна… Пропустить плюху? Так? – хмыкнула я, уворачиваясь от какого-то ледяного плетения.

Конечно, все было не так просто, как я демонстрировала. Бесовы каблуки я успела проклясть раз десять. Они буквально приковали меня к одному месту. Но в остальном ни у Альва, ни у сменившего его чуть позже Корве не было никаких шансов. Во-первых, в отличие от них я прекрасно видела, какие и куда летят плетения, и увернуться мне не составляло труда. А во-вторых, не желая опростоволоситься, я сразу навесила на себя плащ Серой госпожи – щит высшей некромантии. Штука сложная и затратная, этот щит искажал зрительное восприятие любого числа противников. К сожалению, он не действовал ни на нежить, ни на зверье. Те воспринимали мир не только через зрение. Потому в моей прошлой жизни этот щит популярностью не пользовался. Зато теперь… В принципе, я могла и не уклоняться вовсе. Меня все равно все видели примерно в метре от того места, где я в действительности находилась.

В общем, я без всякого труда уделала и Альва, и Роя к вящему неудовольствию мастера-боевика. Судя по тем «нежным» взглядам, которые он бросал на своих любимчиков, тех ожидали не самые приятные минуты на ближайшей же тренировке. Хотя в глубине души я признала, что и один и второй в честной схватке разобрали бы меня по косточкам, особенно если бы я снова взгромоздилась на идиотские каблуки. Но где, как говорится, некромант, а где честная схватка? В бою с нежитью честность – самый лучший способ пополнить ряды этой самой нежити. Потому нас учили совсем по-другому. Что я сейчас и продемонстрировала, раз за разом отражая все попытки меня достать.

Оставался последний кандидат на близкое знакомство с полом, хмуро стоявший в углу.

– Порви ее, Дон! – почти приказал Рой, зло утирая сочившуюся из носа кровь.

Парень бросил в его сторону мрачный взгляд и молча мотнул головой.

– Вперед, – выплюнул Корве. – Или ты знаешь, что будет!

Мастер-боевик удивленно приподнял бровь, но ничего не сказал. Зато Альв дернул разошедшегося дружка за плечо и стал что-то быстро говорить, приблизив губы к самому его уху.

– Ну! – нетерпеливо вырвался Рой.

У меня перед глазами медленно густела пелена ярости. Я прекрасно понимала, почему Дон отказывается связываться со мной сейчас. И с Альвом, и с Роем я не стеснялась: одного в итоге закинула на потолочную балку, другого вынудила драться с собственным взбесившимся поясом. Короче, прошлась по их самолюбию со всей доступной язвительностью. И сейчас Дон попросту боялся сорваться, сотвори я нечто подобное с ним.

– Да пошел ты! – рявкнул Дон и, развернувшись, направился к выходу. Несколько секунд спустя хлопнула дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению