Темный призыватель. Том 4 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ткачев cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный призыватель. Том 4 | Автор книги - Андрей Ткачев

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Это уж точно — дорогих. Даже по тому, как все было обставлено в бальном зале, можно было понять, что императорская семья не поскупилась на приготовления и организовала грандиозное шоу. Тут дело было даже не в украшениях или наполненных деликатесами столах, а в том, что в воздухе по-настоящему витала магия, которую могли увидеть даже без магического зрения. Даже не представляю, сколько магических техник было наложено на это помещение, чтобы вызвать такой эффект, но размах поражает.

Но это мы увидели чуть позже.

Все гости подъезжали на машинах, главным требования к которым была обезличенность их владельцев. Не должно быть никаких гербов или еще какой-нибудь символики, явственно показывающей, кто приехал на бал.

Да и сами гости были поголовно в масках, так что приходилось гадать, кто за ними скрывается. Правда, некоторых личностей не скроет никакой наряд или маска.

На подъезде к зданию, где, собственно, собирался проходить имперский бал-маскарад, образовалась небольшая пробка, так что я мог увидеть, кто выходил на ковровую дорожку на обозрение собравшейся публики и журналистов. Не узнать в могучей фигуре золотоволосого главу рода Барклай-де-Толли было просто невозможно. Он слишком сильно выделялся, чтобы пытаться это скрыть.

Один из богатейших людей Российской Империи помахал рукой «зрителям» и вместе со своей спутницей стал поднимать по ступенькам наверх, чтобы дать возможность в том числе со всех сторон рассмотреть их наряды, которые издали можно было бы спутать с накидками, выполненными из львиной кожи. А если взглянуть мельком, то вообще можно было подумать, что это лев встал на две ноги и решил пройти между людей — настолько детально была исполнена маска на лице Ильи Александровича, что в купе с его гривой волос производило именно такой эффект.

Его жена производила менее броское впечатление, но, на мой взгляд, эта утонченная женщина походила на затаившуюся в поисках добычи хищницу.

И все это вовсе не боевой род. Даже страшно представить, что из себя будут представлять остальные гости сегодняшнего вечера.

Стоило Барклай-де-Толли пройти половину пути и привлечь к себе все внимание, как дорога освободилась и настал наш черед выходить под камеры и любопытные взгляды собравшихся.

Стоило мне только выйти в своем костюмы под объективы видеокамер, как на миг собравшиеся замерли в непонимании. Если все приезжающие до этого аристократы сверкали драгоценностями и дорогими нарядами, то я был их полной противоположностью, да еще и во всем черном. Специально немного постояв перед зрителями, я повернулся к машине и помог выйти своим женам, которые привлекли еще большее внимание.

Арина и Лена подхватили меня под руки и мы медленно двинулись по дорожке ко входу в здание. Благодаря маскам можно было не переживать за выражение лица, но все же по слегка нервной дрожи со стороны Лены я чувствовал, что девушке не по себе от столь пристального внимания. Да еще камеры журналистов и фотографов добавляли нервозности. Хорошо еще, что пройти надо было не так много, но нас все равно успели заснять со всех сторон, так что надо быть готовыми, что нас тоже будут обсуждать в новостях.

Мы вошли внутрь, где столкнулись с Ильей Александровичем и его супругой. Ранее мне ее не представляли, так как общался я только с патриархом рода, его сыном, да Лизой, которая так не понравилась Арине, но теперь я более подробно был знаком с самыми влиятельными родами и знал, что золотоволосую красивую женщину передо мной зовут Анна Сергеевна и она маг земли в ранге Магистра, как и ее муж.

— Вы, я так понимаю, впервые приглашены на имперский бал-маскарад? — поприветствовал меня Барклай-де-Толли.

— Да, Илья Александрович, — слегка кивнул я, давая понять, что его маска не стала для меня большим препятствием.

— Я же говорила тебе, что надо подобрать другой костюм, а то ты слишком очевидный кандидат. Никакой загадки, — тихо и ворчливо отозвалась его супруга.

— В этом нет ничего страшного, — громогласно рассмеялся мужчина. — Все равно нас приглашают каждый год и придумать что-то новое замучаешься, — тем самым похвастался он. — Раз уж вы знаете кто я, то вы?.. — настойчиво посмотрел на меня Барклай-де-Толли.

— Егор Шувалов, — под маской широко улыбнулся я, так как в этот момент в глазах Ильи Александровича было столько неприкрытого удивления. — И мои жены — Арина и Лена, — показал я по очереди на каждую девушку.

— Неожиданно, — хмыкнул мужчина. — А вы не перестаете удивлять, Егор.

— Стараюсь по мере своих сил, — кивнул я ему.

— Старается, — вновь рассмеялся Барклай-де-Толли.

— Илья, нам уже пора идти, — напомнила супругу Анна Сергеевна, заодно показав, что и в пускай большом «предбаннике», но все же мы создали небольшую очередь, ведь остальные приглашенные не решались двинуться дальше, пока мы не закончим свой разговор. Под масками могли оказаться слишком влиятельные маги, чтобы иметь наглость пройти в зал вперед ранее вошедших.

— Куда бы я без тебя делся, — с нежностью произнес патриарх рода. — Извините, но мы вынуждены вас покинуть, — обратился он ко мне. — Может, еще пересечемся внутри, — Илья Александрович, взяв свою супругу под руку, сделал два шага по направлению к бальному залу и вдруг обернулся: — Ах, да. Забыл сразу сказать… — посмотрел он мне прямо в глаза. — Спасибо за ваш подарок на дне рождение сына. Он даже попросил обучить его фехтованию, чтобы научиться владеть мечом, — гордо произнес мужчина.

— Я рад, что мой подарок пришелся по душе вам и вашему сыну, — слегка склонился я, принимая его слова.

После этого мужчина развернулся и они зашли внутрь, где моментально потерялись среди других гостей, которых уже было не мало.

Выждав несколько секунд, в сопровождении своих жен двинулся и я, ведь вновь прибывшие пока не решались выйти вперед и тем самым нарушить очередность захода гостей.

Бальным залом я действительно был впечатлен, но не менее интересно было посмотреть на приглашенных аристократов, которые щеголяли в разнообразных масках и костюмах, так что действительно сложно было определить, кто именно перед тобой.

А ведь сами балы-маскарады были возрождены из небытия всего каких-то пятнадцать лет назад нынешней императрицей и вот как сейчас привлекает внимание это событие. Но чувствовался в этом еще один скрытый смысл — из-за масок было непонятно, кто за ней скрывается, и по этой причине все собравшиеся вроде как становились равными друг другу, так как мало кто мог отличить древний и богатый род от того, кому всего несколько лет или не обладающего большими денежными средствами.

Это еще в первые года можно было удивить собравшихся богатством украшений, сейчас же каждый хотел чем-то выделиться в рамках своих нарядов. Так что даже богатый род мог прийти в чем-то простом, чтобы выделиться именно этой простой. Поэтому, как я понимаю, все старались вести себя вежливо, ведь вдруг нагрубишь кому-то, а тот окажется влиятельнее тебя, так еще и злопамятнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению