Выгодный жених - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выгодный жених | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Глава 14

«Любовь с первого взгляда. Романтический эликсир, успокаивающий оскорбленные чувства».

Белл едва сдерживала улыбку. Она боялась, что ей никогда не увидеть счастья, особенно после того нападения. Даже тошнота не могла подавить простой радости – любить и быть любимой.

Сейчас у нее было то, чего она хотела больше всего в жизни. Настоящая любовь и своя собственная семья. Дети. Один ребенок унаследованный – и другой на подходе. У нее было все, из чего складывалось совершенное будущее, особенно в соединении с ее садовым бизнесом.

Няня Смадж была права. Воистину чудеса случаются каждый день.

– Вы здесь, мисс Белл? – Тинкер преподнес ей чашку черного чая и простой подсушенный хлебец с яичницей. – От имени всего штата его светлости, – сказал дворецкий, – поздравляю вас с предстоящим замужеством и передаю наши лучшие пожелания.

– Спасибо, Тинкер, – сказала Белл и теперь уже улыбнулась. Она обвела глазами стол и сидевших за ним ее сестер и родителей. Все они улыбались ей.

– Прошу внимания, – сказала сидевшая напротив нее Блейз, раскрыла утреннюю «Таймс» и прочла: – «Герцоги герцогиня Инверари объявляют о бракосочетании своей дочери, мисс Белл Фламбо и князя Михаила Казанова».

– Орды неудачливых претенденток на руку князя, вероятно, будут в шоке, – заметила Серена.

– С визитом в Лондон трех кузенов, – сказала София, – в полку Казановых прибыло. Может, разочарованные леди теперь обратят свои взоры на тех князей и займутся охотой, а Белл оставят в покое.

– У кузенов глубокие карманы, – сказала Блисс. – Может, и мы присоединимся к охоте.

– Дорогая Блисс, ты сделала большие успехи с тех пор, как переехала в Инверари-Хаус, – похвалила ее герцогиня.

Белл с улыбкой слушала разговор сестер. Ее тошнило, у нее кружилась голова, она чувствовала усталость. Ей не сулил ничего приятного нынешний день. Зато из всех женщин Лондона Михаил полюбил ее. Полюбил с первого взгляда.

– Смею вам сказать, что разочарованные леди с их мамашами встанут на тропу войны, – заметила герцогиня. – Надеюсь, огромный церковный колокол утихомирит змей, выпустив из них частицу яда.

– Белл, ты рассказала ее светлости о вчерашнем? – спросила Рейвен.

Белл посмотрела на отца с мачехой.

– Пруденс и Лавиния вчера испортили Бесс вечер чая и… – Она заколебалась. – И Пруденс назвала меня потаскушкой. И мою мать тоже.

Герцог Инверари ударил кулаком по столу так, что подскочили серебряные приборы, а сидевшие за столом вздрогнули.

– Пруденс будет…

Герцогиня не дала ему договорить:

– Дорогой, не надо тревожить себя женской фривольностью.

– Фривольностью? – рявкнул герцог. – Обозвать мою дочь и…

– Поверь мне, Магнус, я сумею справиться с Пруденс Смит и проинструктирую моих падчериц, как вести себя с ей подобными.

Белл была благодарна сестре за поддержку, но предпочла бы, чтобы Рейвен больше думала о собственных делах. Рассказав о том, что случилось с Белл, Рейвен расстроила отца, а он расстроил мачеху.

– Ты должна воспитать в себе твердость характера, Белл, – заявила Блейз. – На огонь нужно отвечать огнем.

– Блейз унаследовала твой шотландский темперамент, – сказала герцогиня мужу.

Герцог Инверари ухмыльнулся, и к нему вернулось хорошее настроение.

– Спасибо, дорогая.

– Пожалуйста, дорогой, – протянула Блейз в тон мачехе.

Все засмеялись, герцогиня тоже. Герцогиня даже наградила Блейз своей улыбкой. Блейз взглянула на Белл:

– Я сумею защитить тебя от тех змеиных языков.

– Спасибо, сестра. Никогда не знала, что ты настолько экспрессивна.

– У меня много скрытых талантов, – полушутя-полусерьезно произнесла Блейз. – Ты можешь положиться на своих сестер, они не оставят тебя в беде.

Белл закатила глаза.

– А я чем смогу вас отблагодарить?

– Дорогой Магнус, ты посмотри на своих дочерей, – сказала герцогиня. – Разве их преданность друг другу не согревает сердце?

– Это потому, Рокси, что в них течет шотландская кровь. Чертовы французы способны только отрубать головы.


– Доброе утро.

Даже не обернувшись, Белл знала, что пришел князь Михаил, чтобы увидеть ее, прежде чем присоединиться к джентльменскому гольфу.

Он направился прямо к ней. Князь был необычайно хорош собой. Точеные черты лица и высокий рост придавали ему особую импозантность.

Но больше всего Белл нравилось в нем его сердце. В его подтянутом твердом теле было сокрыто нежное сердце. И этим сердцем он полюбил ее с первого взгляда.

– Доброе утро, – сказала Белл и покраснела, зная, что ее родные наблюдают за ней.

Михаил опустился в кресло рядом с ней.

– Как ты себя чувствуешь, принцесса?

– Я чувствую себя замечательно, если сделать скидку на тошноту, головокружение и утомляемость.

– А как насчет четвертого симптома?

– Что касается мордобоя, – сказала Белл, – я приберегу силы до ленча у ее светлости.

Михаил взглянул на герцогиню:

– Я предпочел бы, чтобы Белл воздержалась от посещения ленча, если вы полагаете, что там может возникнуть неприятная для нее ситуация.

– Вам нет нужды беспокоиться за нее, – успокоил его герцог Инверари. – Ее сестры полны решимости ее защитить. Одна из них, – он взглянул на Блейз, – жаждет вступить в борьбу.

– Я приготовил тебе подарок. – Михаил вынул из кармана небольшую коробочку и открыл ее. – Это обручальное кольцо выполнено по специальному проекту графини ди Салерно. – Более изысканного ювелирного изделия Белл еще не видела. Огромный квадратный бриллиант, вправленный в платину, окруженный изумрудами, сиял на своем ложе из черного бархата. – Этот редкий и бесценный камень подобен тебе, – сказал Михаил, надевая кольцо ей на палец, – а изумруд – эмблема любви.

Белл взглянула на кольцо, потом на Михаила, не в силах вымолвить ни слова от избытка чувств.

Он коснулся губами ее губ, и она ощутила желание. С тех пор как они с Михаилом вернулись из коттеджа, ей не хватало его ласк.

– Твои чувства для меня значат больше, чем кольцо, – промолвила Белл.

– Дорогая, позволь нам посмотреть кольцо, – обратилась герцогиня к Белл.

Белл протянула ей руку. Сестры окружили Белл, охая и ахая. Герцогиня кивнула, выражая свое одобрение.

– Это кольцо – громкое заявление, – сказала она, бросив взгляд на мужа. – Ты согласен, Магнус?

– Да, дорогая. Кольцо в самом деле очень милое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию