Выгодный жених - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выгодный жених | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Прошли годы, и Габриэль превратилась в красивую черноволосую девушку с фиалковыми глазами. У нее было милое, приветливое лицо, глядя на которое трудно было предположить, что она несчастна. Но Габриэль никогда не забывала о своей зверски убитой семье и чувствовала себя очень одинокой.

Няня состарилась и заболела. Габриэль не отходила от постели пожилой женщины до ее последнего вздоха.

Габриэль снова осталась одна, вынужденная начать новую жизнь…

– И куда она отправилась? – спросил Михаил. – Что делала, чтобы выжить?

– Об этом я вам завтра расскажу, – сказала Белл. Михаил застонал.

– Она нашла свое счастье?

– Никто не может заменить близких, – сказала Белл.

– Как печально, – произнес Михаил. Белл поцеловала его в щеку.

– Спокойной ночи, Мик. Позовите меня, если понадобится.


– О, дорогие мои, вы очаровательно выглядите. – Герцогиня Инверари инспектировала пять приемных дочерей, как генерал свое войско. Так оно и было. Она вела их на первый бой с противоположным полом.

На Рейвен было розовое шелковое платье с высокой талией, глубоким вырезом и короткими пышными рукавами, руки обтянуты белыми лайковыми перчатками до локтя, на ногах розовые туфли в тон платью.

Рейвен окинула взглядом сестер. У герцогини прекрасный вкус. Огненные волосы Блейз великолепно гармонировали с ее платьем из бледно-желтого шелка.

– Слушайте меня внимательно, – промолвила умудренная опытом герцогиня. – Мужчины не постоянно думают о сексе. Несколько минут в день они одержимы деньгами и властью.

Тинкер недоверчиво хмыкнул, но, как только герцогиня посмотрела на него, посерьезнел, хотя скорее всего остался при своем мнении.

– Не верьте мужчинам, что бы они вам ни говорили, – продолжала герцогиня. – Они лгут даже по пустякам.

Рейвен переглянулась с сестрами. Девушки захихикали.

– Рокси, не отвращай моих дочерей от мужчин, – сказал герцог Инверари, спускаясь с лестницы.

Герцогиня наградила мужа улыбкой, и на щеках ее обозначились ямочки.

– У меня и в мыслях такого не было, – сказала она и, обойдя пятерых сестер, уточнила: – Забудьте, что я сказала. Верьте всему, что вам скажут джентльмены.

– Нет. Мужчины будут говорить молодой леди все, чтобы убедить ее в… – Он запнулся и покраснел. – Просто следуйте совету Рокси – и все будет хорошо.

Рейвен закусила нижнюю губу, чтобы удержаться от смеха, когда Блейз пробормотала своей сестре-близняшке:

– Папе лучше знать. В свое время он…

Герцог Инверари повернулся к ней с недовольным видом. Блейз ответила ему невинной улыбкой.

Вскоре сестры последовали за герцогом и герцогиней в зал графа и графини Уинчестеров. Графиня приходилась герцогине племянницей.

В огромной комнате в роскошных канделябрах горели сотни пахнувших пчелиным воском свечей. Их огоньки, преломляясь сквозь призмы хрусталя, сверкали подобно светлячкам ночью.

Приглушенные голоса беседующих смешивались с тихим смехом, оркестр создавал мелодичный фон для аристократического собрания.

Внешне все выглядело вполне достойно, но фальшивая вежливость высшего общества вызывала у Рейвен тошнотворное чувство.

– Герцог Эссекс, – объявил дворецкий. – И маркиз Базилдон.

Рейвен наблюдала, как в зал входят Александр Боулд и его дедушка. Александр был самый красивый из всех мужчин, каких она когда-либо видела, особенно в своем строгом вечернем костюме. Рейвен однако не могла простить ему, что он насмешливо отнесся к ее признанию в любви и что он обращается с ней как с несмышленым ребенком.

Разговаривая с одним из закадычных друзей дедушки, Александр поднял глаза и поймал на себе ее взгляд. Она тотчас же отвернулась.

Заметив, что к ней направляются три джентльмена, Рейвен спряталась за спину отца. Ей не хотелось танцевать с этими молодыми людьми, которых она уже раньше встречала.

– Мисс Рейвен, – окликнул ее Уильям Кастлрейх. Она шагнула назад, поскольку этот джентльмен во время разговора брызгал слюной.

– Я первый ее увидел, – посетовал Клод Уэйкфилд, страдающий косоглазием.

– Могу я надеяться на этот танец? – опередил его Уинстон Крэнмор.

Рейвен взглянула на его дергающийся нос. Лорды Плюющийся, Косой и Шмыгающий ее совсем не привлекали, но она не хотела никого обижать.

– Моя мачеха наказывала мне, – сказала она, приветливо улыбаясь, – обещать не более двух танцев кому бы то ни было. Смею вам сказать, я должна начать этот вечер с танца…

– Со старым другом семьи, – сказал князь Рудольф, оказавшийся рядом с ней.

Князь взял ее за руку, повел на паркет, и они закружились в вальсе.

– Спасибо, что выручили меня, – сказала Рейвен.

– Я сделал это с большим удовольствием, – сказал Рудольф. – Не мог же я позволить тем трем лихачам встать у вас на пути.

Рейвен засмеялась и перевела взгляд на толпу, пытаясь найти Александра.

– Вы кого-то ищете? – спросил князь Рудольф.

Рейвен покраснела.

– Извините, я отвлеклась.

Князь улыбнулся:

– Вы не ответили на мой вопрос.

В этот момент на паркет ступил Александр с княжной Анной, племянницей русского посла, белокурой красавицей. У Рейвен упало сердце.

После вступления в наследство своего дедушки Александр должен был стать герцогом. Даже для княжны это было весьма заманчиво.

– Ну что ж, можно сделать маленький размен и отплатить той же монетой, – сказал князь Рудольф, следуя за взглядом своей партнерши.

– Простите, что вы сказали?

– Мы применим тактику, которая в экономике называется законом спроса и предложения, – пояснил князь Рудольф. – Детали предоставьте мне. Вам же нужно только улыбаться и делать вид, что это самый замечательный вечер в вашей жизни.

– Это я могу, – сказала Рейвен.

Когда танец закончился, князь Рудольф проводил ее к мачехе. Рейвен видела, что к ней направляется Александр.

Но князь Драко, старший кузен братьев Казановых, опередил Александра. Рейвен подала ему руку, и они пошли танцевать.

Рейвен с притворным восхищением смотрела в темные глаза князя, остальные леди бросали на нее завистливые взгляды.

Однако князь в его тридцать лет казался Рейвен слишком старым и умудренным жизненным опытом.

– Спасибо, что пришли мне на помощь, ваша светлость.

– Танцевать с вами одно удовольствие, – сказал князь Драко. – Кроме того, помогать девушкам в бедственном положении – моя специальность. Конечно, до той поры, пока девушка не влюбилась в меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию