Обольщение ангела - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольщение ангела | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Успокоенная, что беда миновала, Роберта укутала своим плащом Смучеса и легла вместе с ним, прижавшись к теплому боку мужа. Слишком усталая, чтобы беспокоиться о приличиях, она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон без сновидений…


– Просыпайся, ангел.

Почувствовав, как чья-то рука трясет ее за плечо, Роберта открыла глаза и увидела лицо мужа. Совсем не выспавшаяся, она застонала, словно от боли. Два часа пролетели незаметно, как две минуты.

– Давай, давай, поднимайся, – торопил ее Гордон. – Этой ночью ты будешь спать уже в настоящей постели, – пообещал он.

Роберта зевнула и сладко потянулась.

– А где мой песик? – спросила она.

– Смучес уже готов, и ему не терпится пуститься в путь.

Заметив щенка, она сонно улыбнулась. Ее муж уже позаботился о том, чтобы подложить ему чистый подгузник и надеть на него попонку. Повесив на грудь кожаную сумку, Роберта завернула щенка в плед и сунула его внутрь.

Поскакав на северо-запад, они миновали Костволд-Хиллз с его лесистыми долинами и спокойными потоками и с наступлением темноты въехали в Стратфорд-на-Эйвоне. Переезжая по Клоптонскому мосту, Роберта загляделась на кружащиеся воды реки. Под мостом грациозно плыли два лебедя – белый и черный.

Они остановили лошадей перед первой попавшейся гостиницей, как нарочно называющейся «Черный лебедь». Сидя в заполненной народом обшей комнате, Роберта спрятала свою обезображенную руку на коленях, пока ела, а Смучес уютно устроился на руках ее мужа.

Покончив с ужином и предвкушая горячую ванну, которая ждала их в каждой из двух комнат, которые они сняли на ночь, все четверо шотландцев поднялись по лестнице наверх. Даб и Мунго разместились в одной комнате, а они с Гордоном – в другой. Роберта предпочла бы разделить свою комнату с братом, но не сомневалась, что муж не согласится.

– Я думаю, стоит оставить Смучеса в подгузнике, – сказал Гордон, садясь на край постели – единственное место в комнате, где можно было сесть. – А вот и твоя ванна, ангел.

Занятая доставанием из сумки своей ночной сорочки, Роберта резко вскинула голову в удивлении.

– Милорд, я не могу принимать ванну в одной комнате с вами.

Гордон улыбнулся ей озорной обезоруживающей улыбкой:

– Я не буду подглядывать.

Проведя в седле почти сутки, Роберта была слишком измучена, чтобы спорить. Девушка взглянула на ванну, из которой поднимался пар: все манило свежестью и теплом. Она сгорала от желания погрузить усталое тело в горячую воду.

Гордон положил на край постели полотенце и демонстративно повернулся спиной, всем своим видом показывая, что не обращает на нее внимания.

– Я что-то не слышу плеска воды, – сказал он после долгой тишины. – Если ты не полезешь в ванну прямо сейчас, я сделаю это первым.

Роберта торопливо разделась, потом залезла в деревянную лохань и быстро села в воду. Мысль о том, что Гордону придется втиснуть сюда свое мощное тело, заставила ее улыбнуться.

Слишком нервничая из-за его присутствия в комнате, чтобы тщательно, не торопясь, вымыться, Роберта быстро намылилась и ополоснулась. И снова почувствовала себя уверенно.

Она встала и повернулась, чтобы взять полотенце, лежащее на краю кровати, но застыла в удивлении и замешательстве от того, что увидела. Скрестив на груди руки, ее муж развалился на постели и в упор ее разглядывал.

Глаза их встретились. Откровенное желание в его напряженном взгляде заставило ее почувствовать себя уязвимой.

Роберта быстро набросила на себя полотенце, чтобы прикрыть наготу, и укоризненно сказала:

– Ты же обещал, что не будешь подглядывать.

– Я солгал, – признался Гордон с улыбкой, в которой не было и тени раскаяния. – Я скрестил пальцы, когда говорил, и это обещание было не настоящим. А ты и не заметила, – засмеялся он.

Роберта хотела сказать что-нибудь обидное, чтобы побольней задеть его, но так ничего и не придумала. Она вышла из ванны, осторожно придерживая полотенце, и попыталась натянуть через голову ночную сорочку.

– Тебе помочь? – спросил Гордон.

Роберта лишь бросила на него испепеляющий взгляд. С трудом натянув девственно-белую сорочку с оборочками и глухим воротом, она швырнула ему полотенце.

– Теперь ваша очередь, милорд.

Повернувшись к нему спиной, она села на край постели и взяла на колени Смучеса. Послышался шорох снимаемой одежды, а потом плеск воды, когда Гордон ступил в лохань.

– Черт возьми, да она годится только для, карликов, – раздалось его ворчанье.

Роберта с трудом подавила в себе желание рассмеяться. Она украдкой взглянула через плечо на своего мужа: он сидел в неудобной позе, подтянув ноги и высоко подняв колени.

Однако это его, казалось, не беспокоило. Он сидел в этой крошечной лохани, намыливался и ополаскивался, и мурлыкал что-то себе под нос.

Роберта позволила своему взгляду скользнуть по его крутым широким плечам и мускулистой спине. Господи боже, ведь ее муж воплощал в себе мечту каждой девушки!

И он принадлежал ей. Эти мысли заставили ее улыбнуться. Интересно, его ягодицы и бедра такие же красивые, как и все остальное? А что, если он встанет и повернется? Что ей делать, если она увидит у него «то самое»?

– Не подглядывай, – бросил ей Гордон через плечо.

Роберта в смущении быстро отвернулась: он заметил, что и она наблюдает за ним. Она услышала, как он встал под плеск стекающейся с его тела воды, и шорох полотенца, когда он начал вытираться.

– Ты что, собираешься сидеть так всю ночь или, может, немного вздремнем? – услышала она за спиной.

Роберта сердито повернулась, намереваясь высказать все, что она о нем думает, но онемела от того, что увидела. С полотенцем, обернутым вокруг бедер, ее муж стоял и улыбался ей. Грудь его была так же великолепно вылеплена, как и спина.

– Что ты делаешь! – вскричала она, когда Гордон откинул с кровати одеяло.

– Собираюсь лечь спать.

– Прямо так?

– А что? Я забыл взять свою ночную рубашку. Может, одолжишь мне запасную? – насмешливо сказал он.

Роберта с вызовом взглянула на него:

– Я не нахожу в этом ничего смешного, милорд. И если вы думаете, что я буду спать с вами в одной постели, то вы ошибаетесь.

– Послушай, ангел, я слишком устал, чтобы преодолевать препятствия, – довольно холодно заявил он.

– Какие препятствия?

– Те, которые охраняют твою девственность. Так ты будешь спать или нет?

Помедлив, Роберта едва заметно кивнула: ее изнеможение победило скромность. Она крепко прижала к себе щенка и легла на спину в постель.

– А собака что, будет спать с нами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению