Желание моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Грассо cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание моего сердца | Автор книги - Патриция Грассо

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Это ужасно! – продолжала кричать Блайд. – Дейзи была невинна, пока не встретила этого… этого негодяя.

– Милорд, я… я все могу объяснить, – запинаясь, произнес негодяй.

Джеффри Дебре начал смеяться, но Блайд наступила ему на ногу, заставив замолчать.


– Утром, – решительно заявила Блайд мужу, – ты пошлешь за священником, чтобы он поженил их.

– Жениться? – прохрипел Хардвик.

– Дики, чем тебе это не нравится? – спросила Дейзи. Тут заговорил Роджер:

– Блайд, я не могу силой заставить…

– Или Хардвик женится на Дейзи, или я обо всем сообщу ее отцу, – пригрозила Блайд.

– Одо Ллойду? – Роджер бросил на своего пажа сочувствующий взгляд. – Ты предлагаешь ему на выбор свадьбу или похороны.

– По закону, до венчания нужно ждать три недели, – попытался защититься Хардвик.

– Мой отец легко обо всем договорится, – заявила Блайд. – Утром отправляйтесь в замок Девере. Уверена, старина Одо с радостью выдаст замуж свою любимую дочь.

Сказав это, Блайд поспешила в комнату Миранды, чтобы посмотреть, не разбудили ли ребенка громкие голоса. Однако девочка спокойно спала, и Блайд с легким сердцем вернулась в свою спальню.

Как странно, думала она, стоя у окна, незамужняя Дейзи потеряла девственность раньше ее. Тут она услышала звук открываемой двери. На пороге стоял Роджер и улыбался.

– В десять утра Хардвик отправится в замок Деверо, – сообщил он. – Я уже отправил письмо твоему отцу с просьбой ускорить процедуру бракосочетания.

– Очень хорошо, – кивнула Блайд.

– Я хотел извиниться перед тобой за Роду и Сару, продолжил Роджер. – С того дня, когда все это случилось с Дарнел, я не провел с ними ни единой ночи.

– Спасибо, что сказал мне это. – В сердце Блайд снова затеплилась надежда. Но через мгновение она помрачнела. – Роджер, скажи, правда ли то, что леди Сара сказала о моей семье?

– Откуда мне знать?

– Но ты был при дворе, когда поженились мои родители.

– Я был двенадцатилетним пажом и мало интересовался придворными сплетнями.

Блайд с недоверием посмотрела на мужа.

– Ах да, – улыбнулся он. – Помню, твой отец страстно ухаживал за твоей матерью. Кроме того, он никогда бы не стал иметь никаких дел с Сарой, которая была в то время девушкой. А он заводил романы только с замужними…

Блайд покраснела: она никогда не задумывалась о том, какую жизнь вели родители до ее рождения, поэтому сообщение о том, что ее отец волочился за придворными дамами, повергло ее в шок.

– А что касается твоего деда, – пожал плечами Роджер, – то тебе лучше самой расспросить его обо всем.

Блайд с облегчением подумала о том, что история отношений ее родителей совпадала с тем, что рассказывала бабушка Чесси.

– Нам нужно обсудить еще одну важную проблему. Сегодня вечером Сибилла обыскивала мою спальню, – сообщила Блайд. – Она сказала, что потеряла там свою сережку, но я ей не верю.

– А мне кажется, что это вполне вероятно, – заметил Роджер.

– Вечером я застала ее в твоем кабинете, где она рылась в бумагах на твоем столе.

– Она объяснила свое поведение? – нахмурившись, спросил Роджер.

– Сказала, что ищет бумагу, чтобы написать письмо.

– Это тоже вполне разумное объяснение, – ответил Роджер, удовлетворенный ответом.

– Но я уверена, что она лжет, – с горячностью возразила Блайд. – Нам нужно установить замки на дверях или поставить стражу.

– Это создаст проблемы в семье, – запротестовал Роджер. – Но спасибо за беспокойство. – Он подошел ближе и взял Блайд за подбородок. – Я говорил тебе, что сегодня вечером ты выглядишь просто очаровательно?

– Я думала, что ты этого не заметил.

– Заметил в тот же момент, как ты вошла в зал. Ты напомнила мне экзотическую бабочку, – с нежностью в голосе проговорил Роджер.

– А ты всегда напоминаешь мне гордого орла, – добавила Блайд. – Ты знаешь, мне кажется…

Она вдруг замялась и отвела взгляд.

– Что такое, моя бабочка? – ласково спросил Роджер.

– Мне кажется, он делал ей больно, – ответила Блайд, глядя мужу в грудь.

Роджер приподнял ей лицо, заставив посмотреть себе прямо в глаза.

– Кто кому делал больно?

– Хардвик делал больно Дейзи.

– Почему ты так решила?

– Я была за дверью и слышала стоны и… – Блайд замолчала.

Роджер улыбнулся. Было заметно, что он немного смущен и удивлен одновременно.

– Ты невинна как младенец, – сказал он. – Поверь мне, моя дорогая бабочка, Хардвик не делал Дейзи больно.

– Но она стонала!

– Это от удовольствия, дорогая.

– Никто не станет стонать от удовольствия, – возразила Блайд, но при этом покраснела как рак. – Люди стонут, только когда им больно.

Роджер снова улыбнулся и наклонился к Блайд. Она догадалась, что он хочет поцеловать ее, и почувствовала, как трепетно забилось ее сердце.

Их губы соединились в длинном и сладостном поцелуе. Роджер обнял Блайд, и она прижалась к его мускулистой груди. Ощущение его теплых и ласковых губ заставляло ее трепетать от восторга. За поцелуем, последовал еще один и еще…

– В твоих бездонных глазах можно утонуть, – прошептал Роджер. – С тобой я забываю обо всем.

– О Господи, Дейзи сейчас сильно занята. Ты не мог бы… – Блайд рукой указала на застежки на спине своего платья.

Роджер развернул Блайд за плечи спиной к себе и быстро расстегнул платье.

– Готово, моя бабочка, – проговорил он чуть хрипловатым шепотом.

– Благодарю вас, милорд, – улыбнулась Блайд и снова повернулась к мужу лицом.

Он вдруг сделался печальным.

– Почему ты такой грустный? – встревожилась Блайд. – С чего ты взяла?

– Я увидела печаль в твоих глазах.

– А у тебя нет печалей, моя маленькая бабочка?

– Нет.

Роджер провел ладонью по щеке Блайд, а другой рукой прижал ее к себе так сильно, словно боялся упустить.

– Если бы мне только удалось вернуть молодость и невинность, какими обладаешь ты, – с горечью произнес Роджер.

– Но я не считаю тебя старым.

– У меня сердце старика, – ответил Роджер, дотрагиваясь до своей груди. – А это важнее всего.

– А ты, говорил, что у тебя вообще нет сердца, – с улыбкой напомнила Блайд.

– Похоже, что я солгал. – Роджер вдруг разжал объятия и отошел на несколько шагов, как будто испугался близости Блайд. – Какой сладостный сон, – пробормотал он и исчез за дверью, разделявшей их спальни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению