Прикосновение Хранителя - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение Хранителя | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– У всех нас есть тайны. Я не «раскрываюсь» перед каждым.

– Никогда не говори это Хранителю. Мы любопытны по своей природе, и твои слова лишь соблазняют меня на исследование тебя.

Он хмыкнул. – С нетерпением жду попытки.

Хотя Даксан и старался выровнять дыхание, горячие дуновения воздуха ласкали кожу Суоши, поскольку скорость его пульса стремительно увеличивалась. Прежде, чем она осознала это, сильные руки обвились вокруг девушки, прижимая к напряженному телу мужчины.

Отлично, Сполтамцы скрывают настоящее сокровище под туниками. Здоровенная подобная камню выпуклость, вжалась в её ягодицы, не оставляла в этом сомнений. Очевидно спокойный ученый мог гореть как огонь, когда страсть брала под контроль его разум.

Интересно.

– Вы должно быть хотите есть, – прошептал он.

Ах, да, она хотела. Только не еды.

Суоша глубоко вздохнула. Она должна была успокоиться! Помни, он совсем другой; его подход отличается от того, что тебе необходимо. Этот акт должен быть исполнен в определенной манере.

И еще, не быстро, совсем не быстро.

То, что она имела в виду, означало часы за часами неумолимой страсти.

Бедный человек и понятия не имел, что его ожидало.

Выравнивая глубокое дыхание, она привела себя к более спокойному состоянию. Это было не легко; она была влажной от желания. На миг Суоша задалась вопросом, могла ли она взять его сначала быстро, здесь на берегу под звездами…

Нет!

Не с ним. Не в первый раз.

Первый раз, их соединения, должен быть в традиционной для Хранителей позиции спаривания!

Так…, как же ей заставить его сделать это?

Должен же быть путь!

– Это — хорошее место.

Сначала она думала, что он подразумевал ее горло, но потом поняла, что он бросил корзину из виноградной лозы на соседний скалистый выступ, который уходил в воду.

Проворно вскочив на него, Даксан протянул ей руку. – Сними свои юбки, чтобы запрыгнуть. Я полагаю, тебе здесь понравится.

Так как она потянулась к мужчине, то заметила бронзовую манжету на его предплечье чуть ниже локтя. Туго прилегающая к коже, манжета выделяла его золотистую кожу, подчеркивая сухожилия и обрисовывая мускулы руки.

Странная нарукавная повязка была соткана из сотен тонких металлических нитей! Сложный образец напомнил Суоши ленты, которые мужчины Авиары вплетали в волосы их жен.

Суоша задалась вопросом, было ли у украшения какое–либо значение помимо декоративного?

Девушка подумала так же о непонятных Сполтамских больших пестрых фруктах.

Она повела носом вспомнив о них.

После того как Даксан помог ей взобраться наверх мужчина сел и начал распаковывать корзину виноградной лозы.

Суоша же воспользовался возможностью исследовать скалистый мыс, Хранительница сразу отметила, что частичная стена с правой стороны от неё эффективно блокировала ветер, так же как здания на высоком утесе. Внизу, море омывало розовый песок; над ней ясное вечернее небо подмигивало сверкающими звездами, у которых, казалось, были бесчисленные истории, для рассказа!

Изолированное место, которое выбрал Даксан, было совершенно опьяняющим.

Все её чувства реагировали на его очарование.

Местоположение не могло быть более подходящим для того, чего ей хотелось. Ветер зажег бы страсть Даксана, плещущее море заглушит его крики экстаза.

– Здесь у нас может быть свой банкет. – Даксан уставился на девушку, не на пищу. И чувственный тон его голоса подразумевал, что он также имел в виду иной вид хлеба насущного.

Это было замечательно.

Он наконец дал ей прекрасную возможность исполнить надлежащее Хранителям соединение.

Хранители всегда высоко ценили отношения плоти. Как и другие представители её вида, Суоша полагала, что близость всегда должна быть на первом месте, чтобы независимо от того, что происходит каждый мог быть естественным. Для Суоши соединяемые любовные ласки были духовным пробуждением, близостью, и возрождением, которое могло проявиться только через слияние тел.

Поскольку Суоша думала о близости, которой она скоро поделится с этим красивым человеком — кто был всем кроме незнакомца — румянец покрыл её щеки, а глаза цвета воды и золота расширились от желания.

Даксан хищно улыбался. У него не было никакой трудности, в чтении её выражения. Захватив маленький мешочек из корзины виноградной лозы, он поднялся со своего места и встал рядом с Суошей.

Мужчина вручил ей маленькую, покрытую кожей бутылочку. – Попробуй это; думаю, что тебе это понравится.

Суоша открыла флягу сперва осторожно понюхав. Большинство Хранителей очень трепетно следило за тем, что потребляли. Они никогда не верили чьему–то слову о том, насколько хороший напиток; они должны были сначала решить это для себя.

Эта осторожность была глубоко внушена в их сущность.

Вероятно не без серьезного основания.

Столь тонкая грань порой была между охотником и добычей. Ситуации могли быстро меняться.

– Что это? – спросила она.

– Эликсир сделан из больших, пестрых фруктов Сполтама. Это называют Сумерками. Напиток очень нравится и Сполтамцам и посетителям. Ты можешь найти его во всех тавернах Агхни.

Суоша пренебрегла Сумерками снова. Это не могло быть сделано из тех ужасно пахнущих фруктов! Это не возможно. Аромат изменился во что–то совершенно очаровательное. – Гм, каково это на вкус?

– Неописуемо. Тебе придется узнать это самой. – Он держал пузырек у ее губ. – Пей.

Она сделала глоток с осторожностью. Пряная смесь была несколько густой; жидкость спустилась по её горлу. – Ммммм, это очень напоминает…

Ее глаза широко раскрылись, так как эликсир показал весь спектр своего вкуса. – О!

Он смеялся над её реакцией. – Я должен был предупредить — у него есть « острый зуб».

– Не имею ничего против небольших зубов, – она обольстительно мурлыкала, слизывая капельку с губ. – Время от времени, – прошептала она. Кончик её розового язычка изящно задержался на сладком пятнышке.

Даксан наблюдал за ней из под полуопущенных век. – Значит тебе нравится некоторый укус… иногда? – пробормотал он сухо.

– В нужное время, это может быть прекрасным стимулятором. – Она подарила ему бесхитростный взгляд — как будто они обсуждали только эликсир. – А вы экспортируете Сумерки? Я хотел бы привести домой такой экзотический вкус. – О, она была весьма непослушна!

Но Суоша не могла помочь себе. Она была верна своим кошачьим сестрам!

– Сначала, ты хочешь мой аромат, – его голос превратился в хриплый шепот, – Потом мои Сумерки. Мне следует быть осторожным, в том с чем знакомлю тебя, Суоша. Кажется, тебе хочется отвести домой всё.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению