Риджар - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риджар | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Они оба знали истинный смысл этих слов. Его горячее, прерывистое дыхание обожгло её лицо:

— Кто я тебе? — выплюнул Риджар сквозь сжатые от напряжения зубы — единственное, что выдавало его возбуждение.

— Мой… мой муж, — всхлипнула ему в шею Лайлек.

На какое-то мгновение он осветился ярким белым сиянием, и больше не сдерживая себя, кончил в неё. Почувствовав на губах вкус крови из прокушенной ею в страстном безумии его нижней губы, Лайлек содрогнулась от нахлынувшего оргазма. Риджар тяжело осел, придавив её к двери. Пытаясь выровнять дыхание, он неровно прошептал ей в ушко:

— Ты всё поняла? — Лайлек утвердительно кивнула, потершись лбом об его подбородок. Этими скупыми словами, он доступно высказал свое мнение, заставив её осознать, кем он для неё стал. Теперь она поостережется самой отправляться к леди Уитни, и впредь всегда будет советоваться со своим мужем в таких вопросах. — Меня это радует.

Лайлек показалось, что Николай провёл губами по её волосам, но, отпустив её, он, молча и холодно отвернулся от неё — она поняла, что ошиблась. Лайлек больше не хотела столкнуться с такой жестокой чертой его характера. Она схватила свои панталоны и выбежала из комнаты.

После её ухода Риджар гневным, скупым движением скинул рубаху. Его сильно беспокоила её безопасность — Лайлек очень своенравна и по-юношески дерзка. Хоть он и находил её отношение ко всему очаровательным, но непонимание между ними могло привести к проблемам. Он едва не сорвался на неё в гневе. От этого Риджару стало не по себе. Если он сорвется, то Лайлек не сможет с ним совладать. У неё нет опыта общения с ему подобными — у неё вообще отсутствует какой-либо опыт в таких вопросах. У Женщин его расы была врождённая способность угадывать настроение своих мужчин. К сожалению, его наивная жена не обладала таковой. Риджар повел плечами, пытаясь расслабиться.

Поведение мужчин — котов никогда не обсуждалось их спутницами. Их женщины знали, что у любого их поведения есть веская на то причина — зачастую инстинктивная. Поэтому жена знала, что муж никогда не будет требовать от неё что-либо просто так. Делать что-то вопреки мужу было для женщин-оборотней верхом глупости. Они во всем доверяли своим партнерам, так как знали, что их мужчина сделает всё для защиты своей семьи, даже если это будет стоить ему жизни. Лайлек же ничего не знала о его инстинктах. Риджар слизнул с губ кровь, пробуя её на вкус. Он вспомнил её необузданность и лениво улыбнулся. Что ни говори, но по страстности она не далека от женщин его расы. Возможно, со временем Лайлек научится его понимать. Перед тем как покинуть гардеробную, он заботливо прихватил с собой злополучную шаль. Погода в АНГЛИИЭПОХИРЕГЕНСТВА имела обыкновение постоянно меняться. Шаль возможно ей понадобиться по пути к поместью леди Уитни.

* * *

Когда Риджар спустился вниз, преисполненная долгом жена ожидала его в гостиной. Лайлек сидела в кресле выпрямив спину, сложив руки на коленях, и не мигая смотрела в стену, являя собой картину непереносимого страдания. Риджар скептически покачал головой, глядя на развернувшуюся перед ним трагедию.

Агата с Трэдом только что вернулись из сада. Рассуждая на какую-то тему, Агата настраивала свое пенсне, Трэд шёл позади нее, скромно сложив руки за спиной, и слушал со всем терпением, на которое был способен.

— Лайлек, я уже совсем отчаялась увидеть тебя!

Придерживаясь роли мученицы, Лайлек печально вздохнула.

— И не говорите тётушка Вамплз. Что случилось?

— Неужели ты ничего не слышала? В доме был какой-то жуткий звук! Наверно где-то открылись ставни — они жутко хлопали. Мы с Трэдом пришли проверить, но ничего не обнаружили.

Лайлек покраснела. Она рискнула посмотреть на Николая. Надеюсь, он понимает, о каком шуме говорит тётушка! Голубо-золотые глаза заблестели, и её негодяй муж медленно провел языком по нижней губе, где была маленькая ранка от укуса. Смутившись, Лайлек отвернулась от него. Его раскатистый, низкий смех разнёсся по комнате. Ох, как же она его ненавидела! Трэд подошёл к Риджару. Понимающе глядя на его прокушенную губу, он шутливо прошептал:

— Риджар, ты с кем-то сражался?

— Ммм…, - усмехнулся тот, самоуверенно посмотрев на Трэда.

В глазах Трэда заплясали чертики.

— Наверно в тебе, после всего, проснулся Авиарский воин.

— Только в определенных частях тела, — ответил ему Риджар и пошёл за своей женой.

Трэд закашлялся от смеха.

* * *

— Скорее всего мы пришли рано, но мне интересно твоё мнение Трэд?

Трэд Та`ал Янифф с интересом осматривал интерьер прокуренного игрального заведения в доме 77 на Джермон стрит. Куда бы он ни глянул, всюду делались ставки.

— Неужели мужчины в этом мире проводят так свое свободное время? — с отвращением спросил Трэд.

— Именно. Сыновья ставят благосостояние своих семей на кон.

— Крю бы шарахнул бы тебя головой об стену за такие дела, — усмехнулся Трэд.

— Только если бы я проигрался.

Они улыбнулись друг другу.

— Что это за игра? — Трэд окинул взглядом стол, обтянутый зеленым сукном.

— Она называется «Хазард» (англ. hazard — вид азартной игры в кости. Играется 2 кубиками).

— Какие правила?

— Видишь 2 кубика с точками по бокам? Это игральные кости. Сдающий бросает их до тех пор, пока не выпадет 5,6,7,8 или 9. Число очков, которое просят перед броском называется «Мейн» (англ. main).

— Что дальше?

— Потом он кидает снова. Если второй бросок совпадет с первым — он выиграл, если нет, то кидает до тех пор, пока не добьётся «мейна». Ну, а если он выбросит 2 или 3, что значит «краб» — то это проигрыш наверняка.

Трэда эта игра не впечатлила.

— Ну, и в чем смысл?

— Ах, это! Это называется «Хеджинг» или решающая взятка (англ. hedging — страховка от потерь, гарантия). Профи в «хеджинге» могут побиться об заклад, будучи уверены в своей победе.

— Покажи.

Риджар сделал ставку, перед тем как сдающий кинул кости. Внимательно наблюдая за броском, оборотень с легкостью мог предугадать результат в свою пользу, поэтому он был слегка ошарашен, когда проиграл. Трэд внимательно посмотрел на него.

— Я хотел сделать так, чтобы… хотел показать, как играть в эту игру, — Риджар почесал себе за ухом.

— Кто бы сомневался, — Трэд искоса посмотрел на брата.

Сдающий снова кинул кости и передал их Риджару. Он взял их и немного подержал в ладони. Все знали, что этот игральный стол в доме 77 на Джермон стрит был неровный, и Риджар со своими врожденными способностями сразу определил, что кости не сбалансированы.

— Кости несбалансированные. Так сделали специально, чтобы все проигрывали, — склонившись к Трэду, прошептал Риджар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению