Рейчел вспомнила его фразу про утренние газеты, но не нашла в себе сил ее повторить.
– К чему весь этот разговор, Космо? – печально спросила она.
Он ответил ей таким же грустным взглядом.
– Ты права, ни к чему. Только прошу тебя, Рейчел, не уезжай с ним! Я был бы счастлив стать твоим попутчиком, но, к сожалению, не могу. Если хочешь ехать, воспользуйся своей машиной с шофером. Тебе опасно оставаться наедине с Гейлом Брэндоном.
Рейчел вскинула подбородок.
– Это все, Космо? Если да, то…
– Нет, не все. Я еще не сказал про Кэролайн.
– Слушаю тебя.
Он подошел к двери и открыл ее.
– Я уверен, что она отправилась в Лондон. У нее есть ключ от моей городской квартиры. Я дал его Кэролайн месяц назад, когда она отказалась от собственной квартиры. А на этой неделе – не помню точно, в какой день, – она говорила, что уедет туда.
– Почему же ты до сих пор молчал? Почему не предупредил Ричарда?
Его взгляд опять стал встревоженным.
– Я и сам себя за это ругаю. Но знаешь, как-то вылетело из головы. А потом я стал думать и вспомнил про ключ… Хочешь, я поеду туда сам, а ты оставайся…
Она покачала головой:
– Нет. Я должна ее увидеть.
Она прошла мимо него в коридор, и на этот раз он не пытался ее остановить. Однако как только она шагнула из гостиной, полуоткрытая дверь комнаты Кэролайн широко распахнулась и появилась мисс Сильвер.
– Мисс Трехерн, вы не уделите мне минутку?
Все как будто сговорились, чтобы удержать ее дома!
– Мне некогда. Давайте встретимся позже.
Мисс Сильвер покачала головой – мягко, но настойчиво.
– К сожалению, это срочно. Очень вас прошу…
Рейчел сдалась.
– Космо, скажи, пожалуйста, мистеру Брэндону, чтобы он еще немного подождал.
Она вошла в комнату Кэролайн и обнаружила там признаки тщательного обыска: шторы на окнах раскрыты, постель сброшена на пол, а на туалетном столике выложены какие-то клочки бумаги – получилась часть листа с машинописным текстом. Некоторые слова не читались, кое-где обрывков не хватало. Рейчел нагнулась, упершись ладонями в стол, и прочла:
«Лучше уезжай прямо сейчас, пока мы все на ленче. У тебя будет время скрыться. Эта женщина – детектив. Если ты останешься, она заставит тебя говорить. Отгони свою машину к…» Здесь не хватало кусочка с правой стороны листа. Слева начиналась следующая строка: «Я придумаю какой-нибудь предлог и…» Строка обрывалась. Внизу опять было целое предложение: «Мы все обсудим и решим, что делать». Нижняя часть листа была оторвана. На отдельном клочке стояло имя: «Ричард».
– У кого есть пишущая машинка? – живо поинтересовалась мисс Сильвер.
– У Ричарда, – ответила Рейчел Трехерн, не сводя глаз с последнего обрывка.
– Как вы думаете, этот текст напечатан на его машинке? Вы узнаете какие-то особенности?
– Да. – Рейчел положила палец на первое слово. – Заглавная буква Л – она всегда получается такой смазанной. – Она опять взглянула на клочок с именем. – Это что, подпись?
– Возможно, – ответила мисс Сильвер.
Рейчел задумчиво произнесла:
– Ричард поехал за ней… Если это его записка… Где вы нашли эти клочки?
– В постели. Кэролайн получила записку и порвала ее. Вероятно, у нее дрожали руки, ведь она была сильно расстроена. Бумажки разлетелись в разные стороны. Некоторые упали на пол. Самую важную часть ей удалось уничтожить: мы не знаем, где они должны встретиться. Потом она быстро собрала вещи. Когда я сюда вошла, дверца серванта оказалась открыта, в шкафу с вешалки упало платье, вон тот ящик – выдвинут, на полу валялась подушечка для булавок, постель застелена кое-как, поднос с ленчем остался нетронутым. Похоже, она очень торопилась.
Рейчел хотелось кричать от горя. Почему Кэролайн так отчаянно спешила? И куда она уехала? Куда они все уехали, черт возьми?
Она медленно выпрямилась и тихо проговорила:
– Я поеду за ней. Космо предполагает, что она отправилась к нему на квартиру. Он дал ей ключ. У них очень теплые отношения, как у дяди с племянницей.
– Вас повезет мистер Фрит? – поинтересовалась мисс Сильвер.
– Нет, я еду с мистером Брэндоном.
Повисла короткая, но выразительная пауза. Рейчел внутренне подобралась. Она только что выслушала опасения Космо. Похоже, на очереди предостережения женщины-детектива. Но что бы ей ни сказали, она все равно поедет с Гейлом Брэндоном!
Однако мисс Сильвер вовсе не собиралась ее останавливать.
– Хорошо, – задумчиво протянула она. – А мистер Фрит останется здесь?
– Нет. Он едет в Лондон навестить больного друга.
– Вы можете дать мне телефон его квартиры? Если мисс Кэролайн там…
– Нет-нет, не звоните ей… вы ее спугнете!
Мисс Сильвер задержала Рейчел, дотронувшись до ее руки.
– Допустим, ее там нет. Она могла поехать в какое-нибудь другое место?
Рейчел заколебалась.
– Вообще-то она сама говорила, что собирается в Лондон. Я думаю, она отправилась на квартиру. Космо в этом не сомневается.
– Скажите, мисс Трехерн, есть еще какое-то место… более уединенное, чем лондонская квартира?
– Есть еще коттедж Космо. Я думала о нем, но Космо был так уверен… И потом, она ни за что не поехала бы туда одна. Там слишком пустынно.
– Не забывайте, она будет там не одна. Ей нужно встретиться с автором записки и поговорить с ним. Где находится этот коттедж?
– В Брукендене, примерно в пятнадцати милях от Ледлингтона.
– В сторону Лондона?
– Нет, в другую сторону. Коттедж стоит в миле от деревни. Космо иногда приезжает туда рисовать, в остальное время дом закрыт. Кэролайн не могла туда поехать, она не любит это место.
– А если она все-таки поехала туда, смогла бы она попасть в дом?
– Да. Космо прячет ключ в сарае для инструментов. Да там и красть-то нечего.
– А телефон там есть?
– Да, Космо установил в доме один аппарат. Я могу дать вам номер. Знаете что, попросите Луизу, пусть она позвонит. Если Кэролайн там, она не испугается. Хотя, мисс Сильвер, я совершенно уверена: ее там нет.
– Пожалуйста, дайте мне адрес и телефон…
Мисс Сильвер протянула карандаш и листок бумаги, и Рейчел быстро черкнула: «Пивит-Корнер, Брукенден».
Мисс Сильвер удивленно вскинула брови.
– Какое странное название!
Рейчел обернулась в дверях.
– «Пивит» – это искаженное французское «puits». Там есть старый колодец. Дом выстроен прямо над ним. Наверное, из-за этого в доме ужасно сыро. А Кэролайн мысль о колодце приводит в содрогание. Вот почему я уверена, что она туда ни за что не поедет. Если я застану ее на квартире, я вам позвоню.