Принц Волков - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзан Кринард cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц Волков | Автор книги - Сьюзан Кринард

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Первым впечатлением была мощь. Словно Джой увидела вокруг него некую ауру — слишком сильное это было чувство, чтобы его игнорировать, такое, как поглаживание против шерсти. Джой сразу инстинктивно поняла, почему этот Люк Жуводан оказывал такое особое воздействие на горожан. Но, как оказалось, он воздействовал точно так же и на нее.

Глаза Джой скользнули по гибкой фигуре, начиная от обычных ботинок и далее — до аккуратных, потертых джинсов, которые обрисовывали длинные, мускулистые ноги. Потом быстро проскочили мимо средней части тела на грудь и широкие плечи, скорее подчеркнутые, чем скрытые клетчатой рубашкой темно—зеленого цвета. Но только когда она посмотрела на лицо мужчины, то глубоко поразилась невиданной силе произведенного на нее впечатления.

Возможно, его нельзя было назвать красивым в современном стиле яппи — этакой чистенькой моделью из рекламного ролика. В нем чувствовалась суровость, но не неотесанная грубость, как у многих местных мужчин. Напротив, в нем присутствовала какая—то отличительная черта — некая уникальность, которую она не могла припомнить ни у одного своего знакомого.

Ее зачарованный взгляд против воли скользил по строгим, резко очерченным линиям подбородка, застывшим губам, что намекали на скрытую в них изменчивость. Нос был прямой и ровный, скулы — высокими, щеки — впалыми, затененными снизу. Взъерошенные волосы, упавшие на лоб, в большинстве своем были темными, но щедро усыпаны сединой на висках. Возраст, который подчеркивали волосы, не оставил отметин ни на лице, ни на теле, хотя манера вести себя предполагала опыт. Его поза подчеркивала готовность, осторожность и напряженность — как у дикого животного.

Но это она поняла только тогда, когда встретилась с ним взглядом. Его глаза просто пылали огнем. Джой тряхнула головой, как бы не веря своему зрению. Это был огонь не в буквальном смысле слова, внушала она себе, хватаясь за логику, но, казалось, его глаза излучали собственный внутренний свет. Они горели, обжигая её.

У Джой перехватило дыхание. Он смотрел на нее, не спуская глаз, и тогда она поняла, что он, в свою очередь, тоже разглядывает ее.

В течение долгого мгновения Джой храбро выдерживала его пристальный взгляд на себе. Глаза незнакомца были светлыми, и хотя в тусклом освещении она не могла точно определить их цвет, Джой просто почувствовала теплый свет янтаря, плескавшийся в их глубинах. Поразительные, необычные глаза.

Глаза, которые жгли. Которые, казалось, никогда не мигали. Они парализовали ее до состояния полного оцепенения, как будто поймали и зажали в невидимые тиски. Глаза, которые казались до боли знакомыми…

Лишь отведя взгляд, Джой поняла, что она ошеломлена. Ладони на коленях были стиснуты с силой, равной внутренней борьбе, которую она внезапно ощутила. Даже теперь она чувствовала на себе пристальный взгляд — настойчивый, немигающий. Джой отчаянно сопротивлялась желанию снова встретить его. Потеря контроля, которую она почувствовала в краткие и одновременно бесконечные мгновения контакта, была столь же неожиданной и пугающей, сколь и необъяснимой. Джой не желала повторения опыта. Но ее маленькая, упрямая сокровенная сердцевина, желающая полного контроля над собой и над окружением, немилосердно зудела. Легко ругнувшись и вздохнув, Джой подняла глаза.

Он ушел.

Выход из шокового состояния из—за этого факта потребовал немалого времени.

— Где вы, Джой? Вы уже здесь? — голос Мэгги оторвал ее внимание от места, где несколько секунд назад стоял Жуводан. — Я на мгновение подумала, что вы экспериментируете с отделением своего духа от тела или с чем—то подобным. — Рыжеволосая женщина, приглашая, подняла полупустую бутылку вина, но Джой со вздохом покачала головой.

— Похоже на то. Я просто устала. Лучше вернусь завтра и со свежими силами начну новый день.

Джой начала вставать, но не смогла восстановить ориентацию от странного столкновения с Жуводаном — точнее, с его взглядом. Она соскользнула с табурета и немедленно потеряла равновесие. От падения ее спасло только то, что она быстро схватилась за край стойки.

Голос Мэгги стал тише.

— Вы хорошо себя чувствуете? Может, помочь добраться до дома?

Беспокойство в голосе рыжеволосой женщины принесло долгожданное и знакомое успокоение. Джой взяла себя в руки.

— Нет, все будет хорошо. — Она с трудом улыбнулась Мэгги, которая в этот момент искала в кармане сдачу. — Спасибо за все.

Мэгги с ответной улыбкой отклонила аккуратно свернутые купюры, которые Джой достала из кошелька.

— За счет заведения. Вы пойдете домой очень осторожно. Хорошо? — Джой кивнула, начиная пробираться к выходу, когда ее догнало предупреждение Мэгги. — Остерегайтесь незнакомых мужчин. Слышите?

На этот раз Джой решила непременно последовать данному из лучших побуждений совету.

Глава 2

Люк шагал от таверны в весьма удовлетворенном состоянии. Ее реакция на его появление оказалась приятным сюрпризом. Это был дополнительный плюс к его ранним наблюдениям, да к тому же она, действительно, оказалась очень привлекательной женщиной. Широкие джинсы и просторная рубашка, что были на ней надеты, не могли скрыть изящных контуров тела. Длинные светлые волосы заплетены в тяжелую и практичную косу, но совсем не трудно представить их разметавшимися по плечам. У нее решительное и серьезное лицо, хотя он легко мог себе вообразить, как эти чувственные губы и твердо очерченные брови придают ему совершенно иное выражение.

Люк шел, не обращая внимания на подозрительные и враждебные взгляды, бросаемые на него время от времени некоторыми людьми, которых он встречал по дороге. Они — никто. В настоящее время он был полностью сосредоточен на женщине и на том, как ему следует себя вести, чтобы поймать ее. Да, она с удивительной храбростью дала ему отпор, но не сумела скрыть от него свой внутренний огонь. А он был не каким—нибудь обыкновенным мужчиной, чтобы так легко сдастся.

Она полагала, что находится в безопасности под этой строгой, сугубо деловой внешностью. Но совершенно очевидно, что под ее невозмутимостью скрывается безудержная страстность, и такая двойственность натуры делала охоту еще притягательнее.

— Джоэль Рэнделл, — он проговорил про себя имя, смакуя его вкус.

Еще одним приятным дополнением было ее имя, содержащее переливы родного языка его матери. Чувственное звучание имени подходило ей — той потаенной части её натуры, которую он намеревался пробудить. Возможно, она предпочитает уменьшительное. Прежде, чем он закончит с ней игру, ее самообладание будет разрушено силой той страсти, которую он уверенно чувствовал в сердце Джой. И эта страсть будет полностью принадлежать ему.

Люк замедлил шаг, поскольку уже был за чертой города, автоматически ища тень вне досягаемости искусственного света. Его напряженная улыбка разгладилась. Он не будет действовать как самонадеянный неуклюжий детёныш на своей первой охоте — так он только вспугнет ее. И его природный магнетизм не перевесит ее привычную осторожность. Ему не следует ожидать, что она сдастся так же легко, как другие. С ней потребуется больше ухищрений и ловкости, а он более чем не желал торопиться. Он научился терпению давно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию