Принц Волков - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзан Кринард cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц Волков | Автор книги - Сьюзан Кринард

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Если самолёт попал под лавину, то он может быть, где угодно — обломки могли провалиться в расщелину или быть засыпанными оползнем. Ты могла пропустить его на одном из этих участков — и здесь его тоже может не быть, — его палец указал на последнюю отметку, ту самую, которую он должен был для неё отыскать.

— Знаю, — услышав уверенность в собственном голосе, Джой поняла, что миновала критическую точку. — Но это ничего не меняет. Я должна попытаться.

Впервые глаза Люка встретились с её. В них нельзя было ничего прочесть, но был проблеск той старой напряженности.

— Есть некоторые нужды, которые выводят животных за рамки того, что требуется для простого выживания, — тихо произнес он. — Человеческие существа ничем от них не отличаются.

Он отвёл взгляд, и Джой осталась с неясным успокаивающим ощущением, что Люк пытался ей сказать, что в каком—то смысле понимал её стремление. Эта мысль почти согрела её, она завернула это чувство и спрятала его подальше вместе с остальными.

— В любом случае, это — последнее место, которое мне надо проверить, — наконец сказала Джой. — Нет смысла думать об этом прежде, чем мы его найдем, ведь так?

Она не ждала ответа, но Люк повторил её же слова:

— Да, это бессмысленно, — он наклонился вперёд, Джой могла ощутить сильный мужской запах его кожи и фланелевой рубашки, которая была на нём. — А другая карта?

Джой перетащила карту меньшего размера в центр кровати.

— Эта карта охватывает ближайшее окружение того места. Ты говорил ранее, что большая часть прилегающих территорий с юга — это твоя земля. Это не должно вызвать каких—либо сложностей, — она не смотрела на него, отлично помня о его угрозах не пустить её на свою землю. И о том, что сопровождало эти угрозы.

— Самые прямые маршруты, по—моему, не пересекают Провиншиал—Парк на другой стороне горы — если ты не думаешь, что есть путь лучше, чем тот, что я тут нарисовала.

Люк провёл пальцем по извилистой красной линии, которой она отметила путь, по которому намеревалась следовать.

— Пик Миллера, — пробормотал он. — Самый лучший путь близок к тому, что ты указала, и большая его часть, действительно, пересекает мои земли.

Нахмурившись, Джой указала на участок сразу к югу от горы, стараясь не соприкоснуться с ним пальцами.

— Я не была уверена насчет этой части. Я знаю, что она является частной собственностью, но не смогла найти владельцев. Как ты думаешь, с этим будут проблемы?

Тихий смешок заставил её поднять удивлённые глаза на Люка. Его мрачно сжатые губы сложились в кривую полуулыбку.

— Нет, не думаю, что это станет проблемой. Я знаю владельцев этой земли, они не станут возражать, если ты будешь со мной, — больше он не стал ничего объяснять, и Джой пожала плечами. Объяснения были неважны, если это означало, что на её пути будет на одно препятствие меньше.

— Хорошо. В этом случае, ничто не мешает нам сделать это, как можно скорее, — Джой выпрямилась, впервые за много дней ощутив прилив настоящей уверенности. Всё, наконец, стало вставать на свои места.

Люк снова стал долго изучать карту, казалось, погрузившись в собственные мысли. Затем повернулся, пригвоздив её взглядом к месту. Его краткая улыбка исчезла, а светлые глаза были холодны.

— Не обольщайся, Джой. Это — не очень большое расстояние, если считать отсюда. Но это — дикая местность. Путь к пику Миллера проходит по верхней границе распространения леса и густо поросшим лесом долинам, абсолютно диким. Там нет ни цивилизации, ни каких бы то ни было удобств. Мы не станем рисковать, — каждое слово было тщательно обдумано. — Мы будем это делать медленно и без напряжения — и, если возникнет какое—либо сомнение, что ты с этим справишься, или хоть какое—нибудь обстоятельство, которое сделает путешествие слишком опасным, мы поворачиваем и возвращаемся назад. Ты понимаешь?

Краткий миг уверенности улетучился, когда Джой осознала предупреждение Люка. Она кивнула и сжала зубы.

— Понимаю, что я приехала сюда делать, что должна сделать. Так или иначе, я это сделаю.

Люк выпрямился во весь рост и угрожающе шагнул к ней.

— Пойми меня правильно, Джой. Ты будешь делать только так, как я скажу. Будешь подчиняться без вопросов, и, если я решу, что продолжать путь дальше чересчур опасно, ты вернёшься со мной назад и останешься здесь, — он встретился с ней глазами и не отводил взгляда, но Джой не хотела показывать ему, что его слова расстроили её.

— Я уже говорила тебе раньше, Люк, — тихо сказала она. — Я сделаю это с тобой или без тебя. Если ты не справишься с этим, я справлюсь.

Джой уже так хорошо научилась читать язык тела Люка, что смогла заметить еле заметное напряжение в его мускулах, хотя он не двигался. Его голос опустился до шёпота.

— А я говорил тебе, Джой, что не хочу, чтобы ты умерла на моей земле или что—нибудь повредила себе, будучи под моей опекой. Если ты не будешь исполнять в точности то, что я скажу тебе, я прослежу за тем, чтобы ты никогда не смогла подобраться к пику Миллера ближе, чем на двадцать километров.

Вся дрожа изнутри от гнева, который пыталась скрыть, Джой настаивала на своём.

— Понимаю. Ты очень хорошо умеешь угрожать, Люк, и, если ты хорош ещё в чём—нибудь, то сделаешь то, ради чего я тебя наняла. Или всё это — лишь пустые слова?

Люк отвернулся от нее так внезапно, что она вздрогнула, инстинктивно сделав шаг назад из—за его стремительности. Он начал ходить по комнате, как пантера в клетке, легкая заминка в его шагах отражала то, что не отражало его лицо. Напряжение в тишине комнаты возросло ещё больше. Люк внезапно остановился, чтобы вновь впиться в неё ледяным взглядом.

— Не играй со мной в игры на господство, Джоэль. Ты не переиграешь меня, — словно желая доказать свою правоту, он неуловим движением принял угрожающую позу и показался Джой таким огромным, каким она его еще никогда не видела. Она словно находилась под гипнозом, все её тело онемело и перестало ей повиноваться. Она вновь тонула в свете его холодных желтовато—зелёных глаз, но теперь в них не было желания, смягчающего это ощущение. Её дыхание стало затруднённым и частым. Она не переставала бороться с тем, что он пытался навязать ей и, задохнувшись, освободилась, дрожа от усилий и возмущения.

Она подождала, пока дрожь пройдёт, пока не смогла взглянуть на него без опасений вновь потерять себя. С бесконечным ледяным холодом в голосе она произнесла:

— Я не заинтересована играть с тобой в игры, Люк. Ни в какие. Я хочу лишь одного. Делай свою работу, и я стану сотрудничать. Доставь меня, куда мне надо, и ты больше никогда меня не увидишь. Мы оба получим желаемое.

Повернувшись к нему спиной, она опустилась на колени рядом с кроватью и стала складывать карты четкими, тщательно контролируемыми движениями. Люк за спиной не произнес ни слова, и она недоумевала, почему так мало испытывает удовлетворения оттого, что он не ответил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию